ويكيبيديا

    "لجان الحماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection committees
        
    The formal establishment of Government/United Nations protection committees remains pending. UN لا يزال إنشاء لجان الحماية المشتركة بين الحكومة والأمم المتحدة، بشكل رسمي، معلقا.
    See paragraph 99 for further details of protection committees. UN انظر الفقرة 99 للمزيد من التفاصيل عن لجان الحماية.
    Please also indicate the rate of women's participation in the composition of the social protection committees. UN كما يرجى بيان معدل مشاركة المرأة في تشكيل لجان الحماية الاجتماعية.
    No. of community protection committees established UN عدد لجان الحماية المجتمعية التي تم تشكيلها
    Increase of 75 per cent to 14 joint protection committees in 2007/08, compared with 8 in 2006/07 UN زيادة بنسبة 75 في المائة في عدد لجان الحماية المشتركة ليبلغ عددها 14 لجنة في الفترة 2007/2008 مقارنة
    :: Coordination and participation in joint State Government-United Nations protection committees and inter-agency Protection Working Groups on a monthly basis, to advocate for accountability and initiate preventive and remedial action by the concerned authorities UN :: التنسيق والمشاركة في لجان الحماية المشتركة بين حكومات الولايات والأمم المتحدة والأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات في مجال الحماية على أساس شهري بهدف الدعوة للمساءلة واتخاذ إجراءات وقائية وعلاجية من جانب السلطات المعنية
    :: Coordination of and participation in monthly meetings of joint state government-United Nations protection committees and inter-agency protection working groups to advocate for accountability and initiate preventive and remedial action by the authorities concerned UN :: التنسيق والمشاركة في الاجتماعات الشهرية التي تعقدها لجان الحماية المشتركة بين حكومات الولايات والأمم المتحدة والأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية بهدف الدعوة للمساءلة واتخاذ إجراءات وقائية وعلاجية من جانب السلطات المعنية
    Contributing factors are a high turnover of staff in the field and sensitivities to having joint Government/United Nations protection committees, since the Government may be related to the alleged perpetrators. UN وتتمثل العوامل المساهمة في حدوث ذلك في المعدل المرتفع لتبدل الموظفين في الميدان والحساسيات المحيطة بإنشاء لجان الحماية المشتركة بين الحكومة والأمم المتحدة، لأن الحكومة قد تكون ذات علاقة بالجناة المزعومين.
    Coordination and participation in joint state Government/United Nations protection committees and inter-agency protection working groups on a monthly basis, to advocate for accountability and initiate preventive and remedial action by the concerned authorities UN التنسيق والمشاركة في لجان الحماية المشتركة بين حكومات الولايات والأمم المتحدة والأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات في مجال الحماية على أساس شهري بهدف الدعوة للمساءلة واتخاذ إجراءات وقائية وعلاجية من جانب السلطات المعنية
    Coordination of and participation in monthly meetings of joint state government-United Nations protection committees and inter-agency protection working groups to advocate for accountability and initiate preventive and remedial action by the authorities concerned UN التنسيق والمشاركة في الاجتماعات الشهرية التي تعقدها لجان الحماية المشتركة بين حكومات الولايات والأمم المتحدة والأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية بهدف الدعوة للمساءلة واتخاذ إجراءات وقائية وعلاجية من جانب السلطات المعنية
    In support of the small arms control, for which the traditional mechanisms should be revived through the inter-community dialogue, UNISFA would potentially assist with the destruction of confiscated weapons, while the Force police component would assist with its incorporation into community protection committees. UN ودعما لمراقبة الأسلحة الصغيرة، التي ينبغي إنعاش الآليات التقليدية المعنية بها عن طريق الحوار بين القبائل، يمكن أن تقوم القوة الأمنية بتقديم المساعدة في تدمير الأسلحة المصادرة، في حين يمكن أن يقدم عنصر الشرطة في القوة المساعدة في إدماج المراقبة في عمل لجان الحماية المجتمعية.
    33. During the reporting period, 472 early warning alerts were received by over 50 local protection committees in five provinces. UN 33 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت لجان الحماية المحلية التي يتجاوز عددها 50 لجنة في خمس محافظات 472 إنذارا تحذيريا مبكرا.
    28. Part 8 of the Children's Act provides for the protection of children in danger through a new mechanism to strengthen the implementation of the Act. protection committees involve the participation of civil society as authorised by law. UN 28- يتناول الباب الثامن في قانون الطفل حماية الطفل المعرض للخطر باستحداث آلية جديدة لتفعيل القانون وهي لجان الحماية والتي يشارك فيها المجتمع المدني بقوة القانون، وخط نجدة الطفل.
    98. Protection committees: protection committees are essentially a preventive mechanism working to ensure social protection for children. UN 99- لجان الحماية: تمثل لجان الحماية آلية توفير الحماية الاجتماعية للأطفال وتعمل أساساً على المنع والحماية الاجتماعية للأطفال.
    The police component also regularly participated in joint security committee meetings and supported community-based crime prevention and reduction mechanisms, including the three unarmed community protection committees, which provided a degree of security within their communities in central and southern Abyei. UN وكذلك شارك عنصر الشرطة بانتظام في اجتماعات اللجنة الأمنية المشتركة، وقدّم الدعم للآليات المجتمعية لمنع الجريمة والحد منها، بما فيها لجان الحماية المجتمعية غير المسلحة الثلاث التي توفر قدراً من الأمن في مجتمعاتها المحلية في وسط أبيي وجنوبها.
    67. Ms. Al-Ghamidi (Saudi Arabia) said that the Ministry of Social Affairs was responsible for combating all forms of violence against women and, to that end, had established social protection committees in all regions of the country. UN 67 - السيدة الغامدي (المملكة العربية السعودية): قالت أن وزارة الشؤون الاجتماعية مسؤولة عن مكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة، وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأت لجان الحماية الاجتماعية في جميع مناطق البلد.
    52. Over 90 community protection committees in five provinces continued to manage local protection plans aimed at improving preventive responses by MONUSCO and Congolese authorities. UN ٥٢ - وواصلت أكثر من 90 لجنة من لجان الحماية المجتمعية في خمس مقاطعات تنفيذ خطط الحماية المحلية الرامية إلى الاستجابات الوقائية من جانب بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسلطات الكونغولية.
    (vi) Fifty-two local protection committees became involved in efforts to combat trafficking in girls and women (2003 - 2005) in areas affected by rebel attacks; UN اشتراك لجان الحماية المحلية اﻟ 52 المعنية بمكافحة الاتجار بالفتيات والنساء (2003-2005) في المناطق التي تعرضت لغارات المتمردين؛
    Local community training sessions were provided, in cooperation with the United Nations Development Programme and traditional authorities: on conflict management and human rights, for the local courts; on sexual and gender-based violence and human rights, for women's groups; on law and order, for the members of the unarmed community protection committees; and on raising awareness about the UNISFA mandate, for the community as a whole UN دورة تدريبية عُقدت للمجتمعات المحلية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسلطات التقليدية، عن: إدارة النزاعات وحقوق الإنسان لفائدة المحاكم المحلية؛ والعنف الجنسي والجنساني وحقوق الإنسان لفائدة المجموعات النسائية؛ والقانون والنظام لفائدة أعضاء لجان الحماية المجتمعية غير المسلحة؛ والتوعية بولاية القوة الأمنية المؤقتة لفائدة المجتمع المحلي ككل
    3.1.2 33 per cent increase in the number of joint (Government, United Nations agencies, NGOs) protection committees supporting protection of vulnerable populations, including victims of sexual violence, internally displaced persons, refugees and returnees (2005/06: 2; 2006/07: 6; 2007/08: 8) UN 3-1-2 تحقيق زيادة بنسبة 33 في المائة في عدد لجان الحماية المشتركة (الحكومة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية) التي تدعم حماية الفئات السكانية الضعيفة، بمن فيهم ضحايا العنف الجنسي، والمشردون داخليا، واللاجئون، والعائدون (2005/2006: 2؛ 2006/2007: 6؛ 2007/2008: 8)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد