ويكيبيديا

    "لجان الرقابة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • oversight committees
        
    • Control Commissions
        
    • oversight commissions
        
    • watchdogs
        
    • monitoring commissions
        
    Parliament received two minibuses and six motorbikes to enhance the work of its oversight committees. UN وتسلّم البرلمان حافلتين صغيرتين و 6 دراجات نارية لتعزيز عمل لجان الرقابة.
    Establishment of management oversight committees and advisory bodies UN إنشاء لجان الرقابة الإدارية والهيئات الاستشارية
    It is worth mentioning that the oversight committees engage in daily drives to ensure that the law is applied. UN والجدير بالذكر بأن لجان الرقابة تقوم بحملاتها يومياً للتأكد من تطبيق القانون.
    There were also shortcomings with regard to the Committee's responsibilities, its membership and a fraud prevention plan, which were not consistent with best practice for oversight committees. UN وهناك أيضا أوجه قصور فيما يتعلق بمسؤوليات اللجنة، وعضويتها، وخطة منع الغش، التي لا تتسق مع أفضل ممارسات لجان الرقابة.
    (10) The Committee is concerned at reports of excessive use of coercive force on psychiatric patients and the poor mechanisms of the Control Commissions for monitoring mental health-care institutions (arts. 7, 9 and 10). UN (10) ويساور اللجنة قلق إزاء التقارير التي تتحدث عن الإفراط في استخدام القوة القسرية مع المرضى النفسيين وتردي آليات رصد مؤسسات رعاية الصحة العقلية في لجان الرقابة (المواد 7 و9 و10).
    The public oversight commissions, comprised of representatives of civil society, had regular access to all penitentiary institutions. UN وبإمكان لجان الرقابة العامة، المؤلفة من ممثلين عن المجتمع المدني، الوصول بشكل منتظم إلى جميع المؤسسات العقابية.
    The Human Rights Committee is one of the most effective oversight committees in Parliament, and it enjoys full government cooperation. UN وتعتبر لجنة حقوق الإنسان إحدى أكثر لجان الرقابة فعالية في البرلمان، وتتمتع بالتعاون الحكومي التام.
    There remains, however, a need for sustained capacity-building of Parliament to strengthen its various oversight committees, which would bring to the fore its role in promoting accountability and transparency in the public service. UN ولكن لا تزال هناك حاجة إلى استمرار بناء قدرات البرلمان لدعم مختلف لجان الرقابة التابعة له، مما سيبرز دوره في تعزيز المساءلة والشفافية في الخدمة العامة.
    Following this review, comptrollers will determine whether they are ready for consideration by oversight committees and governing bodies in 2009. UN وعقب هذا الاستعراض، سيحدد المراقبون الماليون ما إذا كانتا جاهزتين للنظر فيهما من جانب لجان الرقابة وهيئات الإدارة في عام 2009.
    II. oversight committees in funds and programmes UN الثاني - لجان الرقابة في الصناديق والبرامج
    In reports to their oversight committees, clients indicated that they regarded change management services as being integral to their reform efforts, thus demonstrating improvements in the management of programmes. UN وفي التقارير المقدمة من العملاء إلى لجان الرقابة الخاصة بهم، أوضح العملاء أنهم ينظرون إلى خدمات إدارة التغيير باعتبارها جزءا أساسيا من جهودهم الإصلاحية، مما يدل على حدوث تحسينات في إدارة البرامج.
    In addition, with financing from the Peacebuilding Fund, logistical and technical assistance, as well as capacity-building support, was provided to Parliament, in particular to strengthen its oversight committees. UN بالإضافة إلى ذلك، وبتمويل من صندوق بناء السلام، تمَّ تقديم مساعدات لوجستية وتقنية للبرلمان ودعم بناء القدرات، وخاصة لتعزيز لجان الرقابة.
    However, the Board found that financial report of the United Nations peacekeeping operations did not contain information about oversight committees or the communication policy. UN ومع ذلك، فقد تبين للمجلس أن التقرير المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لم يتضمن معلومات عن لجان الرقابة أو السياسة المتبعة في الاتصال.
    18. The responsibilities of the oversight committees generally include: UN 18 - وتشمل مسؤوليات لجان الرقابة بوجه عام ما يلي:
    PSAM's civic empowerment and advocacy in the Eastern Cape has, inter alia, resulted in greater awareness of the importance of accurate financial reporting by government departments, improved civil society participation in governance processes, and strengthened Parliamentary oversight committees. UN وأسفرت الجهود التي يضطلع بها المعهد في مجال تمكين السلطة المدنية والدعوة في كيب الشرقية، عن جملة أمور منها ازدياد الوعي بأهمية تقديم الإدارات الحكومية تقارير مالية دقيقة، وتحسين مشاركة المجتمع المدني في عمليات الـحَكامة، وتعزيز لجان الرقابة البرلمانية.
    With regard to private sector fund-raising by UNHCR and other agencies, OIOS could bring its own experience to bear through its membership in their oversight committees. UN وفيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والوكالات الأخرى، قال إن بوسع مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يفيد بخبرته الذاتية في هذا الشأن من خلال عضويته في لجان الرقابة الخاصة بتلك الوكالات.
    (b) Establishment of management oversight committees and advisory bodies UN (ب) إنشاء لجان الرقابة الإدارية والهيئات الاستشارية
    Furthermore, agencies noted that while the recommendation encouraged that oversight committee members be appointed by the governing bodies, they stressed that oversight committees were not political bodies and should therefore consist of oversight experts who are external to and independent of the organization. UN وعلاوة على ذلك، رأت الوكالات أن هذه التوصية تشجع على تعيين أعضاء لجنة الرقابة من قبل الهيئات التشريعية، إلا أنها شددت على أن لجان الرقابة ليست هيئات سياسية وينبغي لها تاليا أن تكون مكونة من خبراء رقابيين من خارج المنظمة ومستقلين عنها.
    In addition to the already existing oversight committees at UNESCO and UNHCR, the newly created ones at ILO and WHO are oversight committees; at WIPO the audit committee name was changed to oversight committee. UN فبالإضافة إلى لجان الرقابة القائمة سلفاً في كل من اليونسكو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أُحدثت في الفترة الأخيرة لجنة رقابة لدى كل من منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية؛ وغُيِّر اسم لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية لتصبح لجنة الرقابة.
    10. The Committee is concerned at reports of excessive use of coercive force on psychiatric patients and the poor mechanisms of the Control Commissions for monitoring mental health-care institutions (arts. 7, 9 and 10). UN 10- ويساور اللجنة قلق إزاء البلاغات التي تتحدث عن الإفراط في استخدام القوة القسرية مع المرضى النفسيين وتردي آليات رصد مؤسسات رعاية الصحة العقلية في لجان الرقابة (المواد 7 و9 و10).
    Capacity and functional independence of oversight commissions UN قدرات لجان الرقابة واستقلالها الوظيفي
    The Clinton watchdogs finally freaked out about it, closed down. Open Subtitles لكن لجان الرقابة الخاصة بـ (كلنتن) خشت الاستمرار فيها, فأغلقوها
    140.132. Apply positive measures in order to ensure appropriate conditions for persons in detention, with involvement of public monitoring commissions (Kazakhstan); 140.133. UN 140-132- تطبيق تدابير إيجابية من أجل كفالة ظروف ملائمة للأشخاص المحتجزين، بمشاركة لجان الرقابة العامة (كازاخستان)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد