They head 5 standing committees of the National Assembly and 5 Committees and one Sub-committee of the Senate. | UN | وترأس نساء خمس لجان دائمة في الجمعيّة الوطنيّة وخمس لجان ولجنة فرعيّة واحدة في مجلس الشيوخ. |
Article 126 provides for the establishment of specialized standing committees to perform the Assembly's work; their number, composition and powers shall be regulated by law. | UN | وتنص المادة 126 على إنشاء لجان دائمة متخصصة للاضطلاع بأعمال الجمعية الوطنية؛ وينظم القانون عددها وتكوينها وصلاحياتها. |
30. There were five standing committees in Parliament; the Standing Committee for Social Policy was chaired by a woman. | UN | 30 - وأضافت أن هناك خمس لجان دائمة في البرلمان، وتترأس امرأة اللجنة الدائمة المعنية بالسياسات الاجتماعية. |
Questions relating to human rights are considered by permanent commissions set up for this purpose by the two chambers of Parliament. | UN | وتتولى المسائل المتصلة بحقوق الإنسان لجان دائمة أسسها لهذه الغرض مجلسا البرلمان. |
The Constitution of Zanzibar empowers the HoR to establish permanent committees in legislative body. | UN | ويسمح دستور زنجبار لمجلس النواب بإنشاء لجان دائمة في الهيئة التشريعية. |
That delegation also suggested that the Executive Board have five standing committees to draft strategic papers for consideration by the Board. | UN | واقترح هذا الوفد كذلك أن يكون للمجلس التنفيذي خمس لجان دائمة تتولى وضع الورقات الاستراتيجية المقرر أن ينظر فيها المجلس. |
They have standing committees on energy or on energy and natural resources. | UN | إذ لديها لجان دائمة معنية بالطاقة أو بالطاقة والموارد الطبيعية. |
More specifically, human rights issues are dealt with by the standing committees set up for that purpose by the two chambers. | UN | ومسائل حقوق الإنسان تحديداً تتكفل بها لجان دائمة تشكلها غرفتا البرلمان خصيصاً لهذا الغرض. |
The new parliament now consists of 105 deputies, including 11 women, divided into 10 parliamentary groups and eight standing committees. | UN | وهكذا أصبح البرلمان الجديد يضم 105 نواب، من بينهم 11 سيدة، يتوزعون على 10 مجموعات برلمانية و 8 لجان دائمة. |
They head 5 standing committees of the National Assembly and 5 Committees and one Sub-committee of the Senate. | UN | ويترأسن خمس لجان دائمة في الجمعية الوطنية وخمس لجان ولجنة فرعية واحدة في مجلس الشيوخ. |
The creation of standing committees on Victim Assistance and International Cooperation and Assistance are one example. | UN | ومن الأمثلة على ذلك إنشاء لجان دائمة معنية بمساعدة الضحايا والتعاون الدولي والمساعدة. |
Four new standing committees were created, among them the Standing Committee on Poverty Alleviation. | UN | وأنشئت أربع لجان دائمة جديدة منها اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر. |
In a new approach, six standing committees had met to discuss ways and means of coordinating NGO efforts to assist the Palestinian people. The | UN | واتباعا لنهج جديد، اجتمعت ست لجان دائمة لمناقشة سبل ووسائل تنسيق الجهود الرامية الى مساعدة الشعب الفلسطيني التي تبذلها المنظمات غير الحكومية. |
standing committees dealing with gender-related issues were established within marzpetarans of the Republic of Armenia and Yerevan Municipality, the activities whereof contribute to the implementation of the state gender policy at marz level; | UN | إنشاء لجان دائمة تعنى بالقضايا الجنسانية ضمن مقاطعات جمهورية أرمينيا وبلدية يريفان، وتسهم أنشطتها في تنفيذ السياسات الحكومية الجنسانية على مستوى المقاطعات؛ |
As part of the GAD structure, standing committees on Equality and Gender are to be set up which will be responsible for mainstreaming policies of equality and equity and monitoring their respective departments' compliance with that goal. | UN | كما ينص على إنشاء لجان دائمة للمساواة بين الجنسين، كجزء من هيكل الحكومات المستقلة اللامركزية، تضطلع بالتنفيذ الشامل لسياسات المساواة والإنصاف وبرصد امتثال الإدارة المعنية لتحقيق هذه الغاية. |
A further challenge for the State, at the level of the decentralized autonomous governments, is to set up standing committees on equality that ensure gender mainstreaming in their local plans and projects. | UN | ومن جهة أخرى، تواجه الدولة، على مستوى الحكومات المستقلة واللامركزية، تحدياً يتمثل في تشكيل لجان دائمة للمساواة تضمن تعميم النهج الجنساني في الخطط والمشاريع التي تعتزم إنجازها على الصعيد المحلي. |
55. The Chamber's rules of procedure provide for the establishment of the Work Committee and of standing committees and ad hoc committees in order to facilitate and streamline its work. | UN | 55- وبغية تيسير الأعمال البرلمانية وترشيدها، تنشئ لائحة مجلس النواب لجنة عمل وتنص على تشكيل لجان دائمة ولجان خاصة. |
Within parliaments, appropriate standing committees or similar bodies should be established and involved in monitoring and assessing the level of domestic implementation of the recommendations, particularly those related to legislative reform. | UN | وفي داخل البرلمانات، يجب تشكيل لجان دائمة مناسبة أو هيئات مشابهة وإشراكها في عملية مراقبة وتقييم مستوى التنفيذ المحلي للتوصيات، وخصوصًا تلك التوصيات المتعلقة بالإصلاح التشريعي. |
At present there are three permanent commissions which review laws. | UN | وهناك حالياً ثلاث لجان دائمة تستعرض القوانين. |
At present there are three permanent commissions which review laws. | UN | وتوجد في الوقت الحالي ثلاث لجان دائمة تقوم باستعراض القوانين. |
29. Much of the effort to strengthen the international oversight framework is being carried out by three permanent committees of the Bank for International Settlements (BIS) that report to the central bank governors of the Group of Ten, namely, BCBS, the Euro-Currency Standing Committee (ECSC), and the Committee on Payment and Settlement Systems (CPSS). | UN | ٢٩ - والشق اﻷكبر من الجهود المبذولة لتعزيز إطار اﻹشراف الدولي تضطلع به ثلاث لجان دائمة تابعة لمصرف التسويات الدولية الذي يرفع تقاريره الى محافظي المصارف المركزية لمجموعة العشرة، أي لجنة بازل المعنية باﻹشراف على المصارف، واللجنة الدائمة للعملات اﻷوروبية، واللجنة المعنية بنظم المدفوعات والتسويات. |
Such preventive mechanisms may include regular meetings, alerts about possible changes in legislation and regulations and establishment of standing commissions in various sectors ready to intervene into disputes. | UN | ويمكن أن تشمل هذه الآليات الوقائية عقد اجتماعات منتظمة، والتنبيه إلى التغييرات المحتملة في التشريع واللوائح التنظيمية وإنشاء لجان دائمة في مختلف القطاعات تكون على أهبة الاستعداد للتدخل في المنازعات. |