ويكيبيديا

    "لجان للتحقيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commissions of inquiry
        
    • committees of inquiry
        
    • commissions to investigate
        
    • of commissions to
        
    • commissions to inquire
        
    It stated that commissions of inquiry had been set up, although it said nothing about their findings. UN ويشير التقرير أيضاً إلى إنشاء لجان للتحقيق ولكنه لا يشير إلى النتائج التي توصلت إليها.
    128. The Commission of Inquiry Act No. 17 of 1948 provides for the appointment of commissions of inquiry into various matters. UN 128- ينص القانون رقم 17 المتعلق بلجنة التحقيقات والصادر في عام 1948 على تعيين لجان للتحقيق في مسائل شتى.
    Further, commissions of inquiry could be deployed to investigate and recommend action regarding violations of international law. UN وعلاوة على ذلك، يمكن إيفاد لجان للتحقيق في انتهاكات للقانون الدولي والتوصية باتخاذ إجراءات بشأن تلك الانتهاكات.
    The State party should compile and publish data on the investigations carry out, including by any committees of inquiry established in this context, and their outcomes. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجمع وتنشر البيانات بشأن التحقيقات، بما في ذلك ما يصدر عن أي لجان للتحقيق منشأة في هذا السياق وما تتوصل إليه من نتائج.
    MAM Fundacional reported that in 2001 both the Ministry of Health and Congress set up commissions to investigate irregularities in the voluntary surgical sterilization programme. UN ولاحظت أيضاً أن وزارة الصحة أنشأت في عام 2001، بالاشتراك مع الكونغرس، لجان للتحقيق في المخالفات التي ارتكبت في إطار برنامج منع الحمل الجراحي الطوعي.
    It also provided assistance to the development of frameworks for witness protection and for the establishment of commissions of inquiry. UN وقدمت المفوضية المساعدة أيضا من أجل وضع أطر لحماية الشهود ولإنشاء لجان للتحقيق.
    Welcoming the establishment, by a number of States where serious human rights violations have occurred in the past, of mechanisms to expose such violations, including commissions of inquiry or commissions for achieving truth and reconciliation, UN وإذ ترحب بقيام عدد من الدول التي شهدت انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في الماضي بوضع آليات للكشف عن هذه الانتهاكات، بما في ذلك إنشاء لجان للتحقيق أو لجان لمعرفة الحقيقة وتحقيق المصالحة،
    In some cases commissions of inquiry had been established and had found members of the security forces in these countries responsible. UN وفي بعض الحالات، أنشئت لجان للتحقيق ثبت لديها مسؤولية أفراد قوات الأمن في هذه البلدان.
    Welcoming the establishment, by a number of States where human rights violations have occurred in the past, of mechanisms to expose such violations, including commissions of inquiry or commissions for achieving truth and reconciliation, UN وإذ ترحب بقيام عدد من الدول التي شهدت انتهاكات لحقوق اﻹنسان في الماضي بوضع آليات للكشف عن هذه الانتهاكات، بما في ذلك إنشاء لجان للتحقيق أو لجان لمعرفة الحقيقة وإقامة الوفاق،
    Moreover, political will has been demonstrated many times by the setting up of commissions of inquiry. UN وفضلا عن ذلك، فقد برهن تشكيل لجان للتحقيق في مرات كثيرة على توفر اﻹدارة السياسية.
    Welcoming the establishment, by a number of States where serious human rights violations have occurred in the past, of mechanisms to expose such violations, including commissions of inquiry or commissions for achieving truth and reconciliation, UN وإذ ترحب بقيام عدد من الدول التي شهدت انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في الماضي بوضع آليات للكشف عن هذه الانتهاكات، بما في ذلك إنشاء لجان للتحقيق أو لجان لمعرفة الحقيقة وتحقيق المصالحة،
    11. Since 2009, the Human Rights Council has mandated the establishment of 10 commissions of inquiry/fact-finding missions. UN 11- أصدر مجلس حقوق الإنسان، منذ عام 2009، تفويضاً بإنشاء عشر لجان للتحقيق/بعثات لتقصي الحقائق.
    53. The Commission of Inquiry Act No. 17 of 1948 provides for the appointment of commissions of inquiry into various matters. UN ٣٥- ينص قانون لجنة التحقيقات على تعيين لجان للتحقيق في مختلف المسائل.
    In the case of OHCHR, temporary appointments had been granted to staff in positions supporting commissions of inquiry created initially with mandates of less than one year that had subsequently been extended, with the positions funded for a few months at a time. UN ففي حالة مفوضية حقوق الإنسان، عين موظفون تعيينات مؤقتة لشغل وظائف دعم لجان للتحقيق أنشئت في بادئ الأمر بولايات تقل عن سنة واحدة ومددت في وقت لاحق مع تمويل تلك الوظائف لبضعة أشهر في كل مرة.
    For instance, during 2012, OHCHR contributed to the establishment of four commissions of inquiry and one fact-finding mission mandated by the Human Rights Council. UN فعلى سبيل المثال، ساهمت المفوضية خلال عام 2012 في إنشاء أربع لجان للتحقيق وبعثة واحدة لتقصي الحقائق أنيط بها تكليف من مجلس حقوق الإنسان.
    Later, commissions of inquiry were set up to shed light on the bombings in Dublin and Monaghan and, more generally, on the violence which began in the 1970s. UN وأنشئت بعد ذلك لجان للتحقيق لاستجلاء حقيقة التفجيرات التي وقعت في دبلن وموناغان، وبشكل أعم، حوادث العنف التي انطلقت في السبعينات من القرن الماضي.
    Welcoming the establishment, by a number of States where serious human rights violations have occurred in the past, of mechanisms to expose such violations, including commissions of inquiry or commissions for achieving truth and reconciliation which complement the justice system, UN وإذ ترحب بقيام عدد من الدول التي حدثت فيها انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في الماضي بإنشاء آليات للكشف عن هذه الانتهاكات، بما في ذلك إنشاء لجان للتحقيق أو لجان لمعرفة الحقيقة وتحقيق المصالحة تكمّل النظام القضائي،
    Welcoming the establishment, by a number of States where serious human rights violations have occurred in the past, of mechanisms to expose such violations, including commissions of inquiry or commissions for achieving truth and reconciliation which complement the justice system, UN وإذ ترحب بقيام عدد من الدول التي حدثت فيها انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في الماضي بإنشاء آليات للكشف عن هذه الانتهاكات، بما في ذلك إنشاء لجان للتحقيق أو لجان لمعرفة الحقيقة وتحقيق المصالحة تكمّل النظام القضائي،
    The State party should compile and publish data on the investigations carry out, including by any committees of inquiry established in this context, and their outcomes. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجمع وتنشر البيانات بشأن التحقيقات، بما في ذلك ما يصدر عن أي لجان للتحقيق منشأة في هذا السياق وما تتوصل إليه من نتائج.
    The Chamber of Deputies exercises oversight of the actions of the executive through multiple channels, the main ones being questioning, cross-examination, formation of committees of inquiry and formation of committees to look into citizens' complaints. UN ويقوم مجلس النواب بممارسة الرقابة على أعمال السلطة التنفيذية من خلال وسائل عدة من أهمها: السؤال والاستجواب وتشكيل لجان للتحقيق وتشكيل لجان للنظر في شكاوى المواطنين.
    The Government had established four commissions to investigate the matter but, to date, none of the reports compiled by those bodies had been made public; that suggested that the Government was not interested in disclosing their contents and wanted to shield the high-ranking public figures that they implicated. UN وقد أنشأت الحكومة أربع لجان للتحقيق في هذه المسألة غير أنه لم ينشر حتى الآن أي تقرير من التقارير التي وضعتها هذه اللجان، مما يدعو إلى الاعتقاد أن الحكومة لا تريد الكشف عن محتواها وتود حماية كبار الموظفين المسؤولين عن ذلك.
    I. Appointment of commissions to inquire into UN طاء - تعيين لجان للتحقيق في ادعاءات مــن يزعـم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد