Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة لكل شخص، |
Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة لكل شخص، |
The Special Rapporteur calls on all States to commit to finding practical steps to make the right to development a reality; | UN | ويدعو المقرر الخاص جميع الدول إلى الالتزام بإيجاد خطوات عملية لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة؛ |
The Millennium Declaration resolved to eliminate poverty by launching a sustained campaign to make the right to development a reality for all. | UN | لقد صمم إعلان الألفية على استئصال الفقر عن طريق إطلاق حملة ثابتة لجعل الحق في التنمية واقعا فعليا للجميع. |
Furthermore, the United States was committed to finding ways of making the right to development a uniting rather than a divisive issue. | UN | 132 - وذكرت علاوة على ذلك، أن الولايات المتحدة ملتزمة بإيجاد طرق لجعل الحق في التنمية مسألة توحد بدلا من أن تفرق. |
He asked what solution the High Commissioner recommended to make the right to development a reality. | UN | وسأل عن الحل الذي يمكن أن يوصي به المفوض السامي لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة. |
Emphasizing the urgent need to make the right to development a reality for everyone, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة لكل شخص، |
The Chiapas Declaration called on parliaments to adopt a Plan of Action to make the right to equal participation and non-discrimination a reality and recommended that such plans should contain a number of provisions relating to the rights of indigenous peoples. | UN | ودعا إعلان تشياباس البرلمانات إلى اعتماد خطة عمل لجعل الحق في المشاركة على قدم المساواة وعدم التمييز حقيقة واقعة، وأوصى بأن تحتوي مثل هذه الخطط على عدد من الأحكام المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية. |
III. Measures and actions needed to make the right to development a reality for everyone | UN | ثالثاً - التدابير والإجراءات اللازمة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة لكل إنسان |
III. Measures and actions needed to make the right to development a reality for everyone at the local, national, regional and international levels, including the role and contribution of civil society and non-governmental organizations | UN | ثالثاً - التدابير والإجراءات اللازمة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة لكل إنسان على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك دور ومساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
125. It is clear that there is still much work to be done to make the right to food a reality, both in times of peace and in times of war. | UN | 125- وواضح أنه ما زال يتعين عمل الكثير لجعل الحق في الغذاء واقعاً قائماً في أوقات السلم وفي أوقات الحرب على حد سواء. |
In the Millennium Declaration, world leaders resolved, among other things, to eliminate poverty by launching a sustained campaign to make the right to development a reality for all nations. | UN | أبدى قادة العالم، في إعلان الألفية، تصميمهم على القضاء على الفقر من خلال إطلاق حملة متواصلة لجعل الحق في التنمية واقعا لدى كل الأمم. |
A statement emphasized the need for the Working Group to promote strategies for reorienting development priorities to make the right to development meaningful for the poor, minorities and vulnerable groups, who have been left out of the benefits of development. | UN | وأكد بيان على ضرورة قيام الفريق العامل بالنهوض باستراتيجيات ترمي إلى إعادة توجيه أولويات التنمية لجعل الحق في التنمية ذا مغزى بالنسبة للفقراء والأقليات والفئات المستضعفة الذين حرموا من منافع التنمية. |
As part of the Secretary-General's vision that human rights are a cross-cutting element of development activities, UNDP has worked with its partners in UNDG, and in particular the Office of the High Commissioner for Human Rights, to make the right to development a central feature of United Nations development activities in the context of promoting poverty eradication. | UN | وكجزء من رؤية الأمين العام التي تعتبر حقوق الإنسان عنصرا مشتركا في كافة الأنشطة الإنمائية، عمل البرنامج مع شركائه في المجموعة الإنمائية، وبخاصة مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، لجعل الحق في التنمية عنصرا محوريا في الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في سياق استئصال شأفة الفقر. |
We have to continue our endeavours to meet the challenge we set ourselves in the Millennium Declaration, that of waging war against poverty and underdevelopment, by launching a sustained campaign to make the right to development a reality for everyone. We also welcome the establishment of the United Nations Information and Communications Technology Task Force. | UN | ويجب أن نواصل مساعينا لمواجهة التحدي الذي وضعناه بأنفسنا في إعلان الألفية، وهو إعلان الحرب على الفقر والتخلف عن طريق شن حملة مستدامة لجعل الحق في التنمية واقعا بالنسبة للجميع.ونرحب كذلك بإنشاء قوة عمل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تابعة للأمم المتحدة. |
1. Hold a special debate on the situation of minorities and indigenous peoples in their country; recognize the diversity in society; and adopt a plan of action to make the right to equal participation and nondiscrimination a reality for minorities and indigenous peoples; | UN | 1 - إجراء نقاش خاص بشأن وضع الأقليات والشعوب الأصلية في بلدها؛ والاعتراف بالتنوع في المجتمع؛ واعتماد خطة عمل لجعل الحق في المشاركة على قدم المساواة وعدم التمييز حقيقة ملموسة للأقليات والشعوب الأصلية؛ |
19. The United States of America stated that it was determined to engage in a constructive discussion to make the right to development unifying rather than divisive. | UN | 19- وقالت الولايات المتحدة الأمريكية إنها مصممة على الدخول في نقاش بنّاء لجعل الحق في التنمية عامل توحيد لا عاملاً يثير الانقسام. |
Ms. Phipps (United States of America) said that ways should be considered to make the right to development a unifying rather than a divisive issue on the international human rights agenda. | UN | 112 - السيدة فيبس (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إنه ينبغي إيجاد سبل لجعل الحق في التنمية مسألة تجمع البلدان لا مسألة تفرقها ضمن إطار جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان. |
(b) Measures and actions needed to make the right to development a reality for everyone at the local, national, regional and international levels, including the role and contribution of civil society and non-governmental organizations; | UN | (ب) التدابير والإجراءات اللازمة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك دور ومساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية؛ |
(b) Measures and actions needed to make the right to development a reality for everyone at the local, national, regional and international levels, including the role and contribution of civil society and non-governmental organizations; | UN | (ب) التدابير والإجراءات اللازمة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان على الصُعُد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك دور ومساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية؛ |
I encourage speakers to emphasize practical, results-oriented approaches to making the right to water and sanitation a reality. | UN | وأشجع المتكلمين من الوفود على التشديد في بياناتهم على النُهج العملية والموجهة نحو النتائج لجعل الحق في الحصول على المياه والصرف الصحي أمرا واقعا. |