We wish His Majesty King Mohamed VI wise counsel on the path ahead. | UN | ونتمنى لجلالة الملك محمد الســادس العمل الحكيم على الطريق الذي ينتظره. |
The Conference expressed particular appreciation to His Majesty King Albert II for his gracious presence at the opening of the Conference. | UN | كذلك أعرب المؤتمر عن تقديره الخاص لجلالة الملك ألبرت الثاني لحضوره افتتاح المؤتمر. |
To His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Custodian of the Two Holy Mosques, I say asalamu alaykum. | UN | وأقول لجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، خادم الحرمين الشريفين، السلام عليكم. |
Furthermore, the Ministry of Education has initiated a number of future projects that will undoubtedly contribute to a quantum leap in the quality of education, including the Schools of the Future project, sponsored by His Majesty the King. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد بدأت وزارة التربية والتعليم السير في العديد من المشاريع المستقبلية التي ستسهم بلا شك في إحداث نقلة نوعية في التعليم على جميع الصعد، ومن بينها مشروع مدارس المستقبل لجلالة الملك. |
There is now a woman adviser to His Majesty the King. | UN | فالمرأة حاضرة حالياً بصفة مستشارة لجلالة الملك. |
A man here insists he has a personal message for His Majesty. | Open Subtitles | يوجد رجل هنا يصر على أنه يحمل رساله شخصيه لجلالة الملك |
John Constable you are a principal and irredeemable traitor and villian against the King's Majesty. | Open Subtitles | جون كونستابل أنت حقير وغير قابل للاصلاح خائن لجلالة الملك |
Address by His Majesty King Mswati III, Head of State of the Kingdom of Swaziland | UN | خطاب لجلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند |
We express our sincere congratulations to His Majesty King Juan Carlos I on the occasion of the thirtieth anniversary of his accession to the Spanish throne. | UN | ونعرب عن تهانينا الصادقة لجلالة الملك خوان كارلوس بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لتربعه على عرش إسبانيا. |
My delegation takes this opportunity to again express its profound gratitude to His Majesty King Mohammed VI of Morocco for his mediation. | UN | ويغتنم وفدي هذه المناسبة ليعرب مرة أخرى عن امتنانه العميق لجلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب، على وساطته. |
The completion of Moroccan territorial integrity is an absolute priority for His Majesty King Mohammed VI and for the entire Moroccan people. | UN | إن استكمال وحدة المغرب الترابية تشكل أولوية مطلقة بالنسبة لجلالة الملك محمد السادس والشعب المغربي قاطبة. |
I also wish to extend here our warm congratulations to His Majesty King Norodom Sihanouk on his restoration to the throne of Cambodia. | UN | وأود كذلك أن أتوجه بالتهنئة الحارة لجلالة الملك نورودوم سيهانوك على عودته الى عرش كمبوديا. |
You are aware, I presume, Mr. Anderson, of your obligation as a subject of His Majesty King George the Third. | Open Subtitles | انت مدرك . كما أفترض يا سيد اندرسون الى وأجبك بصفتك مواطن خاضع لجلالة الملك جورج الثالث |
The Kingdom, through the insightful vision of His Majesty King Mohammed VI, has also based the establishment of a democratic and advanced society on two interdependent pillars: strengthened political reform and the realization of human development. | UN | كما جعلت، بفضل الرؤية المتبصرة لجلالة الملك محمد السادس، من تعميق الانفتاح السياسي وتحقيق التنمية البشرية عنصرين متلازمين لبناء مجتمع ديمقراطي ومتطور ومتضامن. |
On behalf of France, I should like at the outset to thank His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud of Saudi Arabia, Custodian of the Two Holy Mosques, who has undertaken the commendable initiative to promote interreligious dialogue on several occasions in recent months. | UN | وباسم فرنسا، أود في البداية أن أتوجه بالشكر لجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عاهل المملكة العربية السعودية وخادم الحرمين الشريفين، الذي أخذ بزمام المبادرة الجديرة بالثناء لتعزيز الحوار بين الأديان في عدة مناسبات في الأشهر الأخيرة. |
My delegation also thanks His Majesty King Abdullah bin Abdulaziz Al Saud of Saudi Arabia for his contribution to the holding of this high-level debate. | UN | ويود وفد بلدي أن يتوجه بالشكر أيضا لجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية، على مساهمته في عقد هذه المناقشة الرفيعة المستوى. |
However, there were appropriate safeguards in the execution of the death penalty, such as the pardon committee and the prerogative of mercy by His Majesty the King. | UN | بيد أنه توجد ضمانات ملائمة تخص تنفيذ عقوبة الإعدام ومنها لجنة العفو وحق الرأفة المخول لجلالة الملك. |
He was given the rank of Ambassador in 1992 and in 1996 he was appointed adviser to His Majesty the King and Adviser of the State on International Law with the rank of Minister. | UN | ومنح رتبة سفير في عام ١٩٩٢، وفي عام ١٩٩٦ عُيﱢن مستشارا لجلالة الملك ومستشار الدولة في القانون الدولي برتبة وزير. |
I am also very grateful to His Majesty the King and to Mr. Felipe González for receiving me this morning and allowing me to talk with them. | UN | وإنني ممتن جدا أيضا لجلالة الملك وللسيد فيليب غونزاليس لاستقبالي صباح اليوم والسماح لي بالتحدث إليهما. |
Contemplating service in His Majesty's new legion. | Open Subtitles | أملة في الخدمة في الفيلق الجديد لجلالة الملك |