This purpose must be considered by all relevant stakeholders when designing and implementing policies, activities, rules, regulations, and administrative measures. | UN | وينبغي لجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة مراعاة هذا الهدف عند تصميم وتنفيذ السياسات والأنشطة والقواعد والنظم والتدابير الإدارية. |
44. Moreover, the dialogue should maintain the active involvement and participation of all relevant stakeholders. | UN | 44 - وعلاوة على ذلك، قال إن الحوار يجب أن يحافظ على المشاركة والمساهمة النشطة لجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
OHCHR has expressed its willingness to assist in the organization of a high-level meeting of all relevant stakeholders to table the issue and discuss collaborative solutions. | UN | وأعربت المفوضية عن استعدادها للمساعدة في تنظيم اجتماع رفيع المستوى لجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة لطرح القضية للبحث ومناقشة الحلول التعاونية. |
Copies of the report, in draft form, were availed to all relevant stakeholders followed by discussions of the report in seminars organized for that purpose. | UN | وقد أتيحت نسخ من التقرير، في شكل مشروع، لجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة وأعقب ذلك إجراء مناقشات للتقرير في حلقات دراسية نظمت لهذا الغرض. |
In order to have the largest impact possible, those meetings should be well planned, bearing in mind the need to take account of the Organization's existing calendar of work in 2008, and should benefit from the technical input and active participation of all relevant stakeholders in the six thematic areas of the Consensus. | UN | ومن أجل إحداث أكبر تأثير ممكن، ينبغي التخطيط لهذه الاجتماعات بشكل جيد، على أن يوضع في الاعتبار الجدول الزمني الحالي لعمل المنظمة في عام 2008، كما ينبغي لهذه الاجتماعات أن تستفيد من المدخلات التقنية والمشاركة النشطة لجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في المجالات المواضيعية الستة لتوافق آراء مونتيري. |
Challenges ahead include ensuring that information management is simplified in order to be of benefit to national authorities in meeting their obligations under Article 5 in the Convention, continuing to improve the system while maintaining it as a user-friendly system, and ensuring that information is made available to all relevant stakeholders. | UN | ومن بين التحديات القادمة ضمان تبسيط عملية تنظيم المعلومات كيما تكون مفيدة للسلطات الوطنية في وفائها بالتزاماتها بموجب المادة 5 من الاتفاقية، ومواصلة تحسين النظام، مع إبقائه نظاماً يسير الاستخدام؛ وضمان إتاحة المعلومات لجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
8. Reiterates that, to arrive at an inclusive and people-centred post-2015 development agenda, the summit should engage all relevant stakeholders; | UN | 8 - تكرر تأكيد وجوب إشراك مؤتمر القمة لجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة من أجل التوصل إلى بلورة خطة تنميةٍ لما بعد عام 2015 تتسم بالشمول ويكون محورها الناس؛ |
" 3. Stresses the importance of the full involvement of all relevant stakeholders in the implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development at all levels, and stresses also the importance of their full participation in the Monterrey followup process, in accordance with the rules of procedure of the United Nations and established modalities; | UN | " 3 - تشدد على أهمية المشاركة التامة لجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في تنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية على كافة الصعد، وتشدد أيضا على أهمية مشاركتهم التامة في عملية متابعة مونتيري، وفقا للنظام الداخلي للأمم المتحدة، والطرائق المرعية؛ |
(a) Information-sharing/clearinghouse processes, allowing all relevant stakeholders to learn and share best practices identified in various regions, including through the Marrakech Process, within and among communities of practice (e.g. local authorities, business and industry, governmental experts in sustainable consumption and production); | UN | (أ) عمليات لتبادل المعلومات تتيح الفرصة لجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة لتعلم وتبادل أفضل الممارسات التي حُددت في مناطق إقليمية مختلفة، بما في ذلك من خلال عملية مراكش، داخل جماعات الممارسين وفي ما بينها (مثل السلطات المحلية وقطاع الأعمال والصناعة، والخبراء الحكوميين)؛ |
3. Following the Human Rights Council's emphasis on inclusive participation of all relevant stakeholders in the consultation, OHCHR engaged in consultations with Government delegations, civil society organizations, business representatives, inter alia, about the agenda and the identification of relevant speakers for the consultation. | UN | 3- وبناء على تركيز مجلس حقوق الإنسان على المشاركة الشاملة لجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في المشاورة، أجرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مشاورات مع الوفود الحكومية ومنظمات المجتمع المدني وممثلي قطاع الأعمال التجارية، ضمن غيرهم، بخصوص جدول الأعمال وتحديد المتكلمين ذوي الصلة لمخاطبة المشاورة. |