4. Blue pass for all delegates processed at the Pass Office. | UN | 4 - تصاريح زرقاء اللون يصدرها مكتب التصاريح لجميع أعضاء الوفود. |
4. Blue pass for all delegates processed at the Pass Office. | UN | 4 - تصاريح زرقاء اللون يصدرها مكتب التصاريح لجميع أعضاء الوفود. |
4. Blue pass for all delegates processed at the Pass Office. | UN | 4 - تصاريح زرقاء اللون يصدرها مكتب التصاريح لجميع أعضاء الوفود. |
Training is on an ongoing basis and is open to all delegates and government officials. | UN | ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين. |
Training is offered on a continuing basis and is open to all delegates and government officials. | UN | ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين. |
Member States, as well as observers and other organizations attending the session, are requested to e-mail their credentials (names and titles of each delegation member, on official letterhead), and requests to be inscribed on the list of speakers, to Ms. Rocío Torres (e-mail rocio.torres@unwomen.org), as early as possible, but no later than Monday, 26 November 2012. | UN | ويُطلب إلى الدول الأعضاء والوفود المراقبة والمنظمات الأخرى التي ستحضر الدورة أن ترسل بالبريد الإلكتروني في أقرب وقت ممكن، وفي أجل لا يتعدى يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وثائق التفويض (تدرج الأسماء والألقاب الوظيفية لجميع أعضاء الوفود على ورقة رسمية تحمل ترويسة الوفد) وطلبات التسجيل في قائمة المتكلمين، إلى السيدة روسيو توريس (البريد الإلكتروني: rocio.torres@unwomen.org). |
all members of delegations, Secretariat staff and the representatives of the non-governmental organizations are invited. | UN | والدعوة بالحضور موجهة لجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية. |
4. Blue pass for all delegates processed at the Pass Office; | UN | 4 - تصاريح زرقاء اللون يصدرها مكتب التصاريح لجميع أعضاء الوفود. |
4. Red pass for all delegates processed at the Pass Office; | UN | 4 - تراخيص حمراء اللون لجميع أعضاء الوفود يصدرها مكتب التراخيص. |
4. Blue pass for all delegates processed at the Pass Office; | UN | 4 - تراخيص زرقاء اللون لجميع أعضاء الوفود يصدرها مكتب التراخيص. |
for all delegates having email capability, the Dag Hammarskjöld Library offers customized, electronic delivery of time/mission-critical information. | UN | توفر مكتبة داغ همرشولد لجميع أعضاء الوفود الذين لديهم إمكانية لاستخدام البريد الإلكتروني فرصة التوصيل الإلكتروني للمعلومات المعدة خصيصا والتي تكون لها أهمية خاصة بالنسبة للوقت أو بالنسبة لبعثة معينة. |
for all delegates having e-mail capability, the Dag Hammarskjöld Library offers customized, electronic delivery of time/mission-critical information. | UN | توفر مكتبة داغ همرشولد لجميع أعضاء الوفود الذين لديهم إمكانية لاستخدام البريد اﻹلكتروني فرصة التوصيل اﻹلكتروني للمعلومات المعدة خصيصا والتي تكون لها أهمية خاصة بالنسبة للوقت أو بالنسبة لبعثة معينة. |
for all delegates having e-mail capability, the Dag Hammarskjöld Library offers customized, electronic delivery of time/mission-critical information. | UN | توفر مكتبة داغ همرشولد لجميع أعضاء الوفود الذين لديهم إمكانية لاستخدام البريد اﻹلكتروني فرصة التوصيل اﻹلكتروني للمعلومات المعدة خصيصا والتي تكون لها أهمية خاصة بالنسبة للوقت أو بالنسبة لبعثة معينة. |
Training is offered on a continuing basis and is open to all delegates and government officials. | UN | ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين. |
Training is on an ongoing basis and is open to all delegates and government officials. | UN | ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين. |
Training is on an ongoing basis and is open to all delegates and government officials. | UN | ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين. |
Training is on an ongoing basis and is open to all delegates and government officials. | UN | ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين. |
Training is on an ongoing basis and is open to all delegates and government officials. | UN | ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين. |
Member States, as well as observers and other organizations attending the session, are requested to e-mail their credentials (names and titles of each delegation member, on official letterhead), and requests to be inscribed on the list of speakers, to Ms. Rocío Torres (e-mail rocio.torres@unwomen.org), as early as possible, but no later than Monday, 26 November 2012. | UN | ويُطلب إلى الدول الأعضاء والوفود المراقبة والمنظمات الأخرى التي ستحضر الدورة أن ترسل بالبريد الإلكتروني في أقرب وقت ممكن، وفي أجل لا يتعدى يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وثائق التفويض (تدرج الأسماء والألقاب الوظيفية لجميع أعضاء الوفود على ورقة رسمية تحمل ترويسة الوفد) وطلبات التسجيل في قائمة المتكلمين، إلى السيدة روسيو توريس (البريد الإلكتروني: rocio.torres@unwomen.org). |
Member States, as well as observers and other organizations attending the session, are requested to e-mail their credentials (names and titles of each delegation member, on official letterhead), and requests to be inscribed on the list of speakers, to Ms. Rocío Torres (e-mail rocio.torres@unwomen.org), as early as possible, but no later than Monday, 26 November 2012. | UN | ويُطلب إلى الدول الأعضاء والوفود المراقبة والمنظمات الأخرى التي ستحضر الدورة أن ترسل بالبريد الإلكتروني في أقرب وقت ممكن، وفي أجل لا يتعدى يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وثائق التفويض (تدرج الأسماء والألقاب الوظيفية لجميع أعضاء الوفود على ورقة رسمية تحمل ترويسة الوفد) وطلبات التسجيل في قائمة المتكلمين، إلى السيدة روسيو توريس (البريد الإلكتروني: rocio.torres@unwomen.org). |
Member States, as well as observers and other organizations attending the session, are requested to e-mail their credentials (names and titles of each delegation member, on official letterhead), and requests to be inscribed on the list of speakers, to Ms. Rocío Torres (e-mail rocio.torres@unwomen.org), as early as possible, but no later than Monday, 26 November 2012. | UN | ويُطلب إلى الدول الأعضاء والوفود المراقبة والمنظمات الأخرى التي ستحضر الدورة أن ترسل بالبريد الإلكتروني في أقرب وقت ممكن، وفي أجل لا يتعدى يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وثائق التفويض (تدرج الأسماء والألقاب الوظيفية لجميع أعضاء الوفود على ورقة رسمية تحمل ترويسة الوفد) وطلبات التسجيل في قائمة المتكلمين، إلى السيدة روسيو توريس (البريد الإلكتروني: rocio.torres@unwomen.org). |
all members of delegations, Secretariat staff and the representatives of the non-governmental organizations are invited. | UN | والدعوة بالحضور موجهة لجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية. |