ويكيبيديا

    "لجميع أفراد حفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for all peacekeeping personnel
        
    • to all peacekeeping personnel
        
    • all relevant peacekeeping
        
    • of all peacekeeping personnel
        
    The 2008 strategic peacekeeping training needs assessment highlighted four key areas for all peacekeeping personnel: communication, management, leadership and cohesiveness. UN أبرز تقييم احتياجات التدريب الاستراتيجي في مجال حفظ السلام لعام 2008 أربعة مجالات رئيسية لجميع أفراد حفظ السلام هي: الاتصال والإدارة والقيادة والتماسك.
    The system centralizes peacekeeping training information in both the field and at Headquarters in order to improve the efficiency and effectiveness of training for all peacekeeping personnel. UN ويرتكز هذا النظام على مركزية معلومات التدريب على حفظ السلام في كل من الميدان والمقر لتحسين كفاءة وفعالية التدريب لجميع أفراد حفظ السلام.
    110. Generic training on prevention of sexual exploitation and abuse had become mandatory for all peacekeeping personnel as of mid-2005. UN 110- وقد أصبح التدريب العام على منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين إلزامياً لجميع أفراد حفظ السلام ابتداءً من منتصف عام 2005.
    (vi) Provision of training on/familiarization with the United Nations standard of conduct to all peacekeeping personnel UN ' 6` توفير التدريب على معايير الأمم المتحدة السلوكية لجميع أفراد حفظ السلام الجدد وإلمامهم بها
    8. Recognizes the distinct role of Gender Advisors in ensuring that gender perspectives are mainstreamed in policies, planning and implementation by all mission elements; calls upon the Secretary-General to continue to deploy Gender Advisors to the relevant United Nations peacekeeping and political missions as well as humanitarian operations and to ensure comprehensive gender training of all relevant peacekeeping and civilian personnel; UN 8 - ينوه بالدور المتميز الذي يضطلع به مستشارو الشؤون الجنسانية في كفالة قيام جميع عناصر البعثات بتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في مجالات السياسات والتخطيط والتنفيذ؛ ويهيب بالأمين العام أن يواصل نشر مستشارين للشؤون الجنسانية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية وعملياتها الإنسانية ذات الصلة، وكفالة توفير تدريب جنساني شامل لجميع أفراد حفظ السلام والموظفين المدنيين المعنيين؛
    A generic training module entitled, " Module 1: Prevention of sexual exploitation and abuse " is mandatory at induction for all peacekeeping personnel. UN وأحد النماذج التدريبية العامة وهو بعنوان " النموذج 1: منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين " إلزامي ضمن الدورات التوجيهية لجميع أفراد حفظ السلام.
    The Special Committee looks forward to working with the Secretary-General in the development and implementation of appropriate training programmes for all peacekeeping personnel deployed by the United Nations, to help them better prevent, recognize and respond to sexual violence and other forms of violence against women and girls. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى العمل مع الأمين العام على وضع وتنفيذ البرامج التدريبية الملائمة لجميع أفراد حفظ السلام الذين تنشرهم الأمم المتحدة، لمساعدتهم على منع أعمال العنف الجنسي وجميع أشكال العنف الأخرى ضد النساء والفتيات والتعرف عليها والتصدي لها بصورة أفضل.
    As part of such a strategy, the Special Committee requested that steps be taken to improve living conditions and welfare and recreation facilities for all peacekeeping personnel and to conduct a comprehensive review of the welfare and recreation needs of all categories of personnel. UN وكجزء من هذه الاستراتيجية، طلبت اللجنة الخاصة اتخاذ خطوات تجاه تحسين الظروف المعيشية ومرافق الترفيه والاستجمام لجميع أفراد حفظ السلام وإجراء استعراض شامل لاحتياجات جميع فئات الموظفين من الترفيه والاستجمام.
    It looks forward to working with the Secretary-General in the development and implementation of appropriate training programmes for all peacekeeping personnel deployed by the United Nations, to help them better prevent, recognize and respond to sexual violence and other forms of violence against women and girls. 106 and 107 UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى العمل مع الأمين العام على وضع وتنفيذ البرامج التدريبية الملائمة لجميع أفراد حفظ السلام الذين تنشرهم الأمم المتحدة، لمساعدتهم على منع أعمال العنف الجنسي وجميع أشكال العنف الأخرى ضد النساء والفتيات والتعرف عليها والتصدي لها بصورة أفضل.
    Recognizing also the importance of the recommendation contained in the statement of its President to the press of 8 March 2000 for specialized training for all peacekeeping personnel on the protection, special needs and human rights of women and children in conflict situations, UN وإذ يسلِّـم أيضا بأهمـية التوصية الواردة في البيان الذي أدلى به رئيسه إلى الصحافة في 8 آذار/مارس 2000 والداعية إلى التدريب المتخصص لجميع أفراد حفظ السلام على حماية المرأة والطفل في حالات الصراع ومراعاة احتياجاتهما الخاصة وما لهما من حقوق الإنسان،
    Recognizing also the importance of the recommendation contained in the statement of its President to the press of 8 March 2000 for specialized training for all peacekeeping personnel on the protection, special needs and human rights of women and children in conflict situations, UN وإذ يسلم أيضا بأهمية التوصية الواردة في البيان الذي أدلى به رئيسه إلى الصحافة في 8 آذار/مارس 2000 والداعية إلى التدريب المتخصص لجميع أفراد حفظ السلام على حماية المرأة والطفل في حالات الصراع ومراعاة احتياجاتهما الخاصة وما لهما من حقوق الإنسان،
    Recognizing also the importance of the recommendation contained in the statement of its President to the press of 8 March 2000 for specialized training for all peacekeeping personnel on the protection, special needs and human rights of women and children in conflict situations, UN وإذ يسلم أيضا بأهمية التوصية الواردة في البيان الذي أدلى به رئيسه إلى الصحافة في 8 آذار/مارس 2000 والداعية إلى التدريب المتخصص لجميع أفراد حفظ السلام على حماية المرأة والطفل في حالات الصراع ومراعاة احتياجاتهما الخاصة وما لهما من حقوق الإنسان،
    Training on Module 1 is mandatory at induction for all peacekeeping personnel as of July 2005, and the materials were sent to Member States and regional peacekeeping training centres in October 2005 for use in predeployment training. UN والتدريب على المجموعة النموذجية 1 إلزامي عند الالتحاق بالبعثة لجميع أفراد حفظ السلام اعتبارا من تموز/يوليه 2005، وأًرسلت المواد إلى الدول الأعضاء ومراكز تدريب حفظ السلام الإقليمية في تشرين الأول/أكتوبر 2005 لاستخدامها في التدريب السابق للانتشار.
    It looked forward to the completion of what the Secretary-General had referred to as a " living doctrine " , that would serve as guide for all peacekeeping personnel and also looked forward to improvements in the operational efficiency of peacekeeping missions, including the further elaboration of mission templates. UN وقال إنه يتطلع إلى إكمال ما وصفه الأمين العام بأنه " عقيدة حيّة " تكون مرشداً لجميع أفراد حفظ السلام كما يتطلع إلى تنفيذ التحسينات في الكفاءة العملية لبعثات حفظ السلام، بما في ذلك زيادة تطوير أدلّة البعثات.
    61. He encouraged the Secretary-General to develop a policy on human rights background checks for all peacekeeping personnel, which would also strengthen the zero-tolerance policy on sexual exploitation and sexual abuse. UN 61 - وشجع الأمين العام على أن يضع سياسة بشأن التحقق من المعلومات الأساسية لجميع أفراد حفظ السلام في ما يتعلق بحقوق الإنسان، الأمر الذي من شأنه أن يعزز أيضا سياســـة عدم التسامـــح مطلقا إزاء الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Create a uniform standard of conduct on sexual exploitation and abuse for all peacekeeping personnel; train all peacekeeping personnel on sexual exploitation and abuse prohibitions; hold managers and commanders accountable for prevention of sexual exploitation and abuse; track allegations, investigations and follow-up to all cases of misconduct by peacekeeping personnel. UN وضع قواعد سلوك موحدة لجميع أفراد حفظ السلام في مجال الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛ تدريب جميع أفراد حفظ السلام على الممنوعات في ذلك المجال؛ اعتبار المديرين والقادة مسؤولين عن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛ متابعة الادعاءات، والتحقيق فيها، ومتابعة جميع الحالات التي تنطوي على سوء سلوك من طرف حفظة السلام.
    3. Requests the Secretary-General to take further steps towards the provision of training for peacekeeping personnel on issues related to preventing the spread of HIV/AIDS and to continue the further development of pre-deployment orientation and ongoing training for all peacekeeping personnel on these issues; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام اتخاذ مزيد من الخطوات من أجل توفير التدريب لأفراد حفظ السلام بشأن المسائل المتصلة بمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وأن يواصل زيادة تطوير الإرشاد في مرحلة ما قبل نشر الأفراد، ومواصلة التدريب المستمر لجميع أفراد حفظ السلام بشأن هذه المسائل؛
    (f) Provision of training on/familiarization with the United Nations standard of conduct to all peacekeeping personnel UN (و) توفير التدريب على معايير الأمم المتحدة السلوكية لجميع أفراد حفظ السلام الجدد وتعريفهم بها
    (f) Provision of training on/familiarization with the United Nations standard of conduct to all peacekeeping personnel UN (و) توفير التدريب على معايير الأمم المتحدة السلوكية لجميع أفراد حفظ السلام الجدد وإلمامهم بها
    (a) VHF handheld: portable radios (handie talkie -- general) with a range of 5-10 kilometres are provided to all peacekeeping personnel in accordance with established standard ratios; UN (أ) المعدات ذات التردد العالي جدا المحمولة باليد: تقدم أجهزة لاسلكي محمولة (هاندي توكـي عام) مداها يتراوح بين 5 و 10 كيلومترات لجميع أفراد حفظ السلام حسب النسب الموحدة المعمول بها؛
    8. Recognizes the distinct role of Gender Advisors in ensuring that gender perspectives are mainstreamed in policies, planning and implementation by all mission elements; calls upon the Secretary-General to continue to deploy Gender Advisors to the relevant United Nations peacekeeping and political missions as well as humanitarian operations and to ensure comprehensive gender training of all relevant peacekeeping and civilian personnel; UN 8 - ينوه بالدور المتميز الذي يضطلع به مستشارو الشؤون الجنسانية في كفالة قيام جميع عناصر البعثات بتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في مجالات السياسات والتخطيط والتنفيذ؛ ويهيب بالأمين العام أن يواصل نشر مستشارين للشؤون الجنسانية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية وعملياتها الإنسانية ذات الصلة، وكفالة توفير تدريب جنساني شامل لجميع أفراد حفظ السلام والموظفين المدنيين المعنيين؛
    49. In the longer term, a comprehensive review will be undertaken of the welfare and recreation needs of all peacekeeping personnel, as well as the development of a comprehensive strategy for victim assistance. UN 49 - وعلى المدى الطويل سيُجرى استعراض شامل للاحتياجات في مجالي الترفيه والاستجمام لجميع أفراد حفظ السلام فضلاً عن وضع استراتيجية شاملة من أجل مساعدة الضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد