ويكيبيديا

    "لجميع الأحزاب السياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all political parties
        
    • all the political parties
        
    More than 32 elections had been held over the previous three decades, with all political parties allowed to participate. UN وقد أجري أكثر من 32 انتخابا في العقود الثلاثة الماضية، سمح لجميع الأحزاب السياسية بالمشاركة فيها.
    To encourage more women to engage in local politics, the Minister for Gender Equality has distributed a pamphlet with good advice and examples of good practice to the local branches of all political parties. UN ومن أجل تشجيع المزيد من النساء على المشاركة في السياسة المحلية، وزع وزير المساواة بين الجنسين كراسة تتضمن مشورات حسنة وأمثلة على الممارسات الحميدة على الأفرع المحلية لجميع الأحزاب السياسية.
    State funding is also allocated to all political parties on the basis of registered membership numbers. UN كما يخصص تمويل الدولة لجميع الأحزاب السياسية استنادا إلى أعداد الأعضاء المسجلين.
    80. The independent expert urges the Government to allow all political parties to carry out their political activities without undue restrictions. UN 80- يحث الخبير المستقل الحكومة على أن تسمح لجميع الأحزاب السياسية بمزاولة أنشطتها السياسية دون قيود لا لزوم لها.
    all the political parties should commit themselves to participating peacefully in the election process and avoiding provocative acts. UN وينبغي لجميع الأحزاب السياسية أن تتعهد بالمشاركة السلمية في العملية الانتخابية وتفادي الأعمال الاستفزازية.
    Conduct of 5 workshops for all political parties to build capacity on gender mainstreaming UN عقد 5 حلقات عمل لجميع الأحزاب السياسية من أجل بناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Conduct of 5 workshops for all political parties to build capacity on gender mainstreaming UN :: عقد 5 حلقات عمل لجميع الأحزاب السياسية من أجل بناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    The municipal elections marked an important turning point for Côte d'Ivoire, as all political parties were allowed to field candidates for the elections. UN وشكلت هذه الانتخابات نقطة تحول هامة بالنسبة لكوت ديفوار، إذ سمح لجميع الأحزاب السياسية بتقديم مرشحين لهذه الانتخابات.
    all political parties have been given air time based on, their seat within Federal and Regional legislatures. UN وخصص لجميع الأحزاب السياسية وقت بث بالاستناد إلى عدد مقاعد كل منها في المجالس التشريعية الاتحادية والإقليمية.
    The delegation met with the all political parties Women Association (APPWA) and the all political parties Youth Association (APPYA). UN والتقى الوفد بالجمعية النسائية لجميع الأحزاب السياسية والجمعية الشبابية لجميع الأحزاب السياسية.
    This was the first formal meeting of all political parties since the 2010 elections. UN وكان هذا أول اجتماع رسمي لجميع الأحزاب السياسية منذ انتخابات عام 2010.
    Encouraging the efforts of the Government of Burundi to create a space for all political parties and to continue improving dialogue between all relevant actors, including civil society, UN وإذ يشجع الجهود التي تبذلها حكومة بوروندي لإفساح المجال لجميع الأحزاب السياسية والاستمرار في النهوض بالحوار بين جميع الجهات الفاعلة المعنية، بما فيها المجتمع المدني،
    Encouraging the efforts of the Government of Burundi to create a space for all political parties and to continue improving dialogue between all actors, including civil society, UN وإذ يشجع الجهود التي تبذلها حكومة بوروندي لإيجاد حيز لجميع الأحزاب السياسية والاستمرار في النهوض بالحوار بين جميع الجهات الفاعلة، بما فيها المجتمع المدني،
    The 2010 election was essentially characterized by active participation of all political actors and the creation of favourable conditions for all political parties to freely and equally convey their alternatives to the public. UN وقد اتسمت انتخابات عام 2010 أساساً بمشاركة نشطة من جميع الجهات السياسية الفاعلة وبتهيئة الظروف الملائمة لجميع الأحزاب السياسية لإيصال بدائلها إلى الجمهور.
    It also recommends that steps be taken to make the 30 per cent quota for women in parliamentary elections, recommended by the Electoral Commission of Vanuatu, a requirement for all political parties. UN وتوصي أيضا باتخاذ خطوات من أجل جعل حصة 30 في المائة المقررة للنساء في الانتخابات البرلمانية، والتي أوصت بها لجنة الانتخابات في فانواتو، شرطا ملزما لجميع الأحزاب السياسية.
    United Nations agencies will continue their efforts to further the democratization process, including in support of the expansion of political space for all political parties and civil society. UN وستواصل وكالات الأمم المتحدة بذل جهودها للمضي قدما في عملية إرساء الديمقراطية، بوسائل منها دعم توسيع المجال السياسي لجميع الأحزاب السياسية وللمجتمع المدني.
    In the meantime, in order to ensure a level playing field in the lead-up to the elections, the Corporation has pledged to provide equal airtime to all political parties during the electoral process. UN وفي غضون ذلك، ومن أجل كفالة الإنصاف في مرحلة ما قبل الانتخابات، تعهدت الهيئة بتخصيص بث مباشر لجميع الأحزاب السياسية على قدم المساواة خلال العملية الانتخابية.
    45. The Sierra Leone Broadcasting Corporation is also expected to play a vital role in advancing political pluralism by ensuring that it provides all political parties with equitable broadcasting access, particularly during the forthcoming elections. UN 45 - يُنتَظَر أيضاً أن تؤدي هيئة إذاعة سيراليون دوراً حيوياً في النهوض بالتعددية السياسية من خلال كفالة إتاحة الفرصة لجميع الأحزاب السياسية على قدم المساواة، ولا سيما أثناء الانتخابات المقبلة.
    For longer-term peace and prosperity in Cambodia, there should be a level playing field for all political parties to compete on an equal footing. UN ومن أجل تحقيق السلام والرخاء في الأجل الطويل في كمبوديا، ينبغي أن تكون هناك فرص متكافئة لجميع الأحزاب السياسية لتتنافس على قدم المساواة.
    Attended by 62 state representatives of all political parties of the 15 states holding elections in the first half of 2010. UN حضر 62 ممثلا في الولايات لجميع الأحزاب السياسية في الـ 15 كيانا اتحاديا التي تجرى فيها انتخابات في النصف الأول من عام 2010.
    The committee included representatives of all the political parties represented in the Althingi (parliament) in 1998, and also of the Women's Rights Association and the Gender Equality Council. UN وشملت اللجنة ممثلين لجميع الأحزاب السياسية في البرلمان في عام 1998، وكذلك رابطة حقوق المرأة ومجلس المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد