ويكيبيديا

    "لجميع الأنشطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all activities
        
    • all the activities
        
    The Convention provides the legal framework for all activities in the oceans with near-universal participation. UN وتوفر الاتفاقية الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات بمشاركة شبه عالمية.
    Gender equality and equity will continue to be mainstreamed in all activities. UN وستتواصل المساواة بين الجنسين في السياق الرئيسي لجميع الأنشطة.
    The section coordinates the organizational and administrative components of all activities run by the Division. UN وينسق القسم العناصر التنظيمية والإدارية لجميع الأنشطة التي تديرها الشعبة.
    Several delegations also reiterated that the Convention provided the legal framework for all activities in the oceans and seas. UN كذلك أكدت عدة وفود أن الاتفاقية شكلت الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    In the other programmes, very few managers were able to evaluate periodically all the activities for which they are responsible. UN وفي البرامج الأخرى، تمكن عدد قليل من المديرين من إجراء تقييمات مرحلية لجميع الأنشطة المناطة بهم المسؤولية عنها.
    Some delegations reiterated that the Convention provided the legal framework for all activities in the oceans and seas. UN وكررت بعض الوفود تأكيد أن الاتفاقية تشكل الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    These plans served as the framework for all activities to be carried out by the respective sub-units. UN وتشكل هذه الخطط الإطار لجميع الأنشطة التي ستنفذها الوحدات الفرعية هذه.
    In addition, table 1 of the addendum to this paper (DP/2007/41/Add.1) continues with a summary of all activities undertaken by UNDP. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل إضافة هذه الوثيقة هذا العرض بتقديم ملخص لجميع الأنشطة التي اضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In addition, table 1 of the addendum continues with a summary of all activities undertaken by UNDP. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 من الإضافة موجزا لجميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    The financial equivalent of all activities in the broader United Nations system context surpassed $140 million. UN وفاق المعادل المالي لجميع الأنشطة التي اضطلعوا بها في الإطار الأوسع لمنظومة الأمم المتحدة مبلغ 140 مليون دولار.
    In addition, table 1 of the addendum continues with a summary of all activities undertaken by UNDP. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة موجزا لجميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    The total financial magnitude of all activities amounted to $146.7 million. UN وبلغ الحجم المالي الإجمالي لجميع الأنشطة 146.7 مليون دولار.
    This level was consistent with the full, efficient and effective implementation of all activities contained in the proposed programme budget. UN ويتمشى هذا المستوى مع التنفيذ الكامل والفعال والكفء لجميع الأنشطة الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    At the onset of the tsunami disaster, there was only one project account that was used for all activities. UN في بداية كارثة التسونامي كان هناك حساب واحد خاص بالمشروع يستخدم لجميع الأنشطة.
    In addition, table 1 of the addendum continues with a summary of all activities undertaken by UNDP. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة موجزا لجميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    The total financial magnitude of all activities amounted to $114 million. UN وبلغ الحجم المالي الإجمالي لجميع الأنشطة 114 مليون دولار.
    It is also essential for all activities associated with economic production, health, research, etc. UN والماء ضروري أيضاً لجميع الأنشطة التي لها صلة بالإنتاج الاقتصادي والصحة والبحث، الخ.
    It does not provide an account of all activities undertaken but rather intends to reflect progress made and remaining challenges. UN ولا يتضمن التقرير حصرا لجميع الأنشطة المضطلع بها بل المقصود به بيان التقدم المحرز والتحديات التي لا تزال قائمة.
    Although the Claimant had its own written emergency plan, the Claimant stated that, given the crisis situation, not all activities were planned. UN 476- وذكر صاحب المطالبة أنه كانت لديه خطة طوارئ مكتوبة، ومع ذلك لم يجر التخطيط لجميع الأنشطة في هذه الأزمة.
    In addition, table 1 of the addendum continues with a summary of all activities undertaken by UNDP. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة موجزا لجميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    However, the Committee is concerned about possible overlap which may impede the effective coordination of all the activities regarding the implementation of the Convention. UN بيد أنها تشعر بالقلق إزاء احتمال حدوث تداخل قد يعوق التنسيق الفعال لجميع الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد