ويكيبيديا

    "لجميع الجهود المبذولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all efforts exerted
        
    • of all efforts
        
    • for all efforts
        
    • to all efforts
        
    • all efforts to
        
    • all the efforts
        
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    After passing through all the necessary stages, that programme should lead to general and complete disarmament under effective and international control, as the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN وبعد المرور بجميع المراحل اللازمة، ينبغي أن يؤدي ذلك البرنامج إلى نزع عام وكامل للسلاح تحت رقابة فعالة ودولية، باعتباره الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في مجال نزع السلاح.
    4.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 4-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    In this regard, it stresses the need for closer coordination of all efforts for peace in Somalia. UN ويؤكد في هذا الصدد على ضرورة قيام تنسيق أوثق لجميع الجهود المبذولة لتحقيق السلام في الصومال.
    Our strategic framework to combat poverty, which is the point of reference for all efforts in that regard, has been in the process of implementation since 2007. UN وإطارنا الاستراتيجي لمكافحة الفقر، وهو نقطة مرجعية لجميع الجهود المبذولة في ذلك الصدد، يجري تنفيذه منذ عام 2007.
    - Recognize that the empowerment and the full and equal participation of women is central to all efforts to achieve development; UN ● اﻹقرار بأن تمكين المرأة ومشاركتها التامة على قدم المساواة أمر أساسي لجميع الجهود المبذولة لتحقيق التنمية؛
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    2.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 2-1 يظل نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    2.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 2-1 يظل نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 يظل نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    In this regard, it stresses the need for closer coordination of all efforts for peace in Somalia. UN ويؤكد في هذا الصدد على ضرورة قيام تنسيق أوثق لجميع الجهود المبذولة لتحقيق السلام في الصومال.
    My delegation would like to reaffirm its strong condemnation of terrorism in all its forms and manifestations and its support for all efforts to eradicate that scourge. UN ويود وفدي أن يؤكد مجددا إدانته القوية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ودعمه لجميع الجهود المبذولة لاستئصال تلك الآفة.
    The United Nations provided the global foundation for all efforts in responding, collectively, to crime and terrorism. UN وقد أتاحت الأمم المتحدة الأساس العالمي لجميع الجهود المبذولة في التصدي، جماعيا، للجريمة والإرهاب.
    We see the Peace Prize as giving fresh inspiration to all efforts to promote disarmament and détente and to make nuclear weapons superfluous. UN إننا نرى أن جائزة السلام إلهاما جديدا لجميع الجهود المبذولة لتعزيز نزع السلاح واﻹنفراج وجعل اﻷسلحة النووية عديمة الفائدة.
    In addition, all efforts to address the problem in the context of the Convention on Certain Conventional Weapons should be consistent with other international counter-terrorism initiatives. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لجميع الجهود المبذولة لمعالجة المشكلة في سياق الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة أن تتمشى مع سائر مبادرات مكافحة الإرهاب.
    We commend the African Union and the African nations for all the efforts towards strengthening the organization's momentum. UN ونثني على الاتحاد الأفريقي وعلى الدول الأفريقية لجميع الجهود المبذولة من أجل تعزيز زخم المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد