Student Education Learning Fund (SELF) - SELF continues to be an exemplary program, providing opportunities for all students. | UN | لا يزال صندوق الطلاب للتعليم والتعلُّم برنامجا نموذجياً يتيح الفرص لجميع الطلاب. |
Its objective was to address education needs of all students within the framework of the education reforms of participating countries. | UN | والهدف من المشروع هو تناول الاحتياجات التعليمية لجميع الطلاب ضمن إطار عمل إصلاح التعليم في البلدان المشاركة. |
It is the intention of Government to make secondary school accessible to all students by the year 2001. | UN | وتعتزم الحكومة جعل المدارس الثانوية متاحة لجميع الطلاب بحلول عام 2001. |
At higher educational levels, since 2005 the curriculum had included a compulsory course for all students on human rights, including the rights of women. | UN | وفي المراحل التعليمية العليا، تم إدراج مادة دراسية إلزامية منذ عام 2005 لجميع الطلاب لدراسة حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة. |
The policy promotes the provision of incentives to all students who study science subjects. | UN | وتشجّع السياسة العامة توفير حوافز لجميع الطلاب الذين يدرسون مواضيع العلوم. |
Conditions shall be fair and equivalent between municipal and independent schools and independent schools shall be open to all students, regardless of social background, culture or religious convictions. | UN | وينبغي أن توفر للمدارس البلدية والمدارس الحرة ظروف متساوية ومتكافئة، وأن تفتح المدارس الحرة أبوابها لجميع الطلاب دون اعتبار للمستوى الاجتماعي أو الثقافة أو المعتقد. |
Furthermore, our schools health and prevention programme provides information on HIV to all students and distributes condoms free of charge. | UN | وعلاوة على ذلك، يوفر برنامج الصحة والوقاية في المدارس معلومات عن الإيدز لجميع الطلاب ويوزع رفالات بالمجان. |
Career and vocational guidance is not readily available to all students. | UN | التوجيه الوظيفي والمهني غير متاح بيسر لجميع الطلاب. |
Vocational upper secondary education and training courses are open to all students who have fulfilled the compulsory education obligation according to the Act on the Folkeskole. | UN | والالتحاق بالتعليم المهني الثانوي الأعلى والدورات التدريبية المهنية متاحة من حيث المبدأ لجميع الطلاب الذين أوفوا بواجب التعليم الإلزامي وفقاً لقانون مدارس الشعب. |
Bahrain launched a project to expand the use of ICT in education and provide ICT training to all students. | UN | وبدأت البحرين مشروعا لزيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم وتوفير التدريب على هذه التكنولوجيا لجميع الطلاب. |
The conference was open to all students of the member universities of the Academic Impact; | UN | وكان المؤتمر مفتوحا لجميع الطلاب من الجامعات الأعضاء في مبادرة التأثير الأكاديمي؛ |
National assessments appraise the educational attainments of the entire student population in a country, assessing all students uniformly. | UN | أن تقيم عمليات التقييم الوطنية التحصيل التعليمي لجميع الطلاب في البلد، وأن يكون تقييم الطلاب بشكل موحد؛ |
The figures are nearly the same as the figures of all students in the upper secondary education in Finland. | UN | وتوجد نفس الأرقام تقريبا بالنسبة لجميع الطلاب في التعليم الثانوي العالي في فنلندا. |
The award of higher-education scholarships to all students of either sex; | UN | تقديم المنح الدراسية لجميع الطلاب من كلا الجنسين من أجل متابعة التعليم العالي؛ |
Adequate nutrition for all students should be met through school lunch programmes. | UN | وينبغي توفير تغذية كافية لجميع الطلاب من خلال برامج لتقديم وجبات طعام في المدارس. |
:: The public school must challenge all students to reach their full potential; | UN | يتعين أن تشكل المدارس العامة تحدياً لجميع الطلاب لبلوغ كامل إمكاناتهم؛ |
You know this is a very critical time for all students. | Open Subtitles | إنك تعلم أن هذا الوقت حرج بالنسبة لجميع الطلاب |
The education system should ensure that all students learn in an environment free from racist and hostile attitudes of teachers and peers, and are protected therefrom. | UN | وينبغي لنظام التعليم أن يضمن لجميع الطلاب تحصيل العلم في بيئة خالية من العنصرية والسلوكيات العدائية من جانب المدرسين والأقران، وحمايتهم منها. |
The programme also redefined the relationship between municipalities and worship, and established a single, neutral and harmonized " values education " for all students at primary and secondary education institutions. | UN | وأعاد البرنامج أيضا تعريف العلاقة بين البلديات والعبادة، ووضع نظاما موحدا لـ " تعليم القيم " يتسم بالحياد والاتساق، ويقدم لجميع الطلاب في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي. |
It also recommends that the State party provide all pupils with regular medical exams as well as dental and oral health services. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء فحوص طبية منتظمة لجميع الطلاب فضلاً عن تزويدهم بخدمات في مجال صحة الأسنان والفم. |
We sent home agendas for all the students. | Open Subtitles | أرسلنا جداول الأعمال الرئيسية لجميع الطلاب. |