4.2.3.3 Refurbishers exporting refurbished computing equipment to other countries should exercise care to ensure compliance with all applicable laws governing product and used product imports, technical standards, labelling and health and safety requirements. | UN | 4-2-3-3 ينبغي أن تحرص مرافق التجديد التي تصدِّر المعدات الحاسوبية إلى بلدان أخرى على ضمان الامتثال لجميع القوانين المنطبقة التي تحكم استيراد المنتجات والمنتجات المستعملة، وللمعايير التقنية، ولمتطلبات الوسم والصحة والسلامة. |
5.2.1.1 Material recovery, energy recovery and disposal facilities should be properly authorized and licensed and should comply with all applicable laws - local, national, regional, multilateral and international. | UN | 5-2-1-1 ينبغي أن تكون مرافق استرداد المواد واسترداد الطاقة والتخلص مأذونا لها ومرخصة بطريقة سليمة، وينبغي أن تكون ممتثلة لجميع القوانين المنطبقة - المحلية والوطنية والإقليمية والمتعددة الأطراف والدولية. |
4.2.3.3 Refurbishers exporting refurbished computing equipment to other countries should exercise care to ensure compliance with all applicable laws governing product and used product imports, technical standards, labelling and health and safety requirements. | UN | 4-2-3-3 ينبغي أن تحرص مرافق التجديد التي تصدِّر المعدات الحاسوبية إلى بلدان أخرى على ضمان الامتثال لجميع القوانين المنطبقة التي تحكم استيراد المنتجات والمنتجات المستعملة، وللمعايير التقنية، ولمتطلبات الوسم والصحة والسلامة. |
5.2.1.1 Material recovery, energy recovery and disposal facilities should be properly authorized and licensed and should comply with all applicable laws - local, national, regional, multilateral and international. | UN | 5-2-1-1 ينبغي أن تكون مرافق استرداد المواد واسترداد الطاقة والتخلص مأذونا لها ومرخصة بطريقة سليمة، وينبغي أن تكون ممتثلة لجميع القوانين المنطبقة - المحلية والوطنية والإقليمية والمتعددة الأطراف والدولية. |
4.2.3.3 Refurbishers exporting refurbished computing equipment to other countries should exercise care to ensure compliance with all applicable laws governing product and used product imports, technical standards, labelling and health and safety requirements. | UN | 4-2-3-3 ينبغي أن تحرص مرافق التجديد التي تصدِّر المعدات الحاسوبية إلى بلدان أخرى على ضمان الامتثال لجميع القوانين المنطبقة التي تحكم استيراد المنتجات والمنتجات المستعملة، وللمعايير التقنية، ولمتطلبات الوسم والصحة والسلامة. |
5.2.1.1 Material recovery, energy recovery and disposal facilities should be properly authorized and licensed and should comply with all applicable laws - local, national, regional, multilateral and international. | UN | 5-2-1-1 ينبغي أن تكون مرافق استرداد المواد واسترداد الطاقة والتخلص مأذونا لها ومرخصة بطريقة سليمة، وينبغي أن تكون ممتثلة لجميع القوانين المنطبقة - المحلية والوطنية والإقليمية والمتعددة الأطراف والدولية. |
15. Underlines that there is also a corporate responsibility to comply with and respect all applicable laws and human rights, and a need for greater access to effective remedies by victims in order to realize effective prevention of, and remedy for, business-related human rights harm, as set out in the Guiding Principles on Business and Human Rights; | UN | 15- يؤكد أن الشركات مسؤولة أيضاً عن الامتثال لجميع القوانين المنطبقة واحترام حقوق الإنسان، وأنه ينبغي تعزيز وصول الضحايا إلى سبل انتصاف فعّالة لتحقيق الوقاية الفعالة من انتهاكات حقوق الإنسان ذات الصلة بالأعمال التجارية ومعالجتها، وفقاً لما ورد في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان()؛ |
15. Underlines that there is also a corporate responsibility to comply with and respect all applicable laws and human rights, and a need for greater access to effective remedies by victims in order to realize effective prevention of, and remedy for, business- related human rights harm, as set out in the Guiding Principles on Business and Human Rights; | UN | 15- يؤكد أن الشركات مسؤولة أيضاً عن الامتثال لجميع القوانين المنطبقة واحترام حقوق الإنسان، وعلى ضرورة تعزيز وصول الضحايا إلى سبل انتصاف فعّالة لتحقيق الوقاية الفعلية من انتهاكات حقوق الإنسان ذات الصلة بالأعمال التجارية ومعالجتها، وفقاً لما ورد في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان()؛ |
17. Underlines that there is also a corporate responsibility to comply with and respect all applicable laws and human rights, and a need for greater access to effective remedies by victims in order to realize effective prevention of, and remedy for, business- related human rights harm, as set out in the Guiding Principles on Business and Human Rights; | UN | 17- يؤكد مسؤولية الشركات أيضاً عن الامتثال لجميع القوانين المنطبقة واحترام حقوق الإنسان، وضرورة تعزيز وصول الضحايا إلى سبل انتصاف فعّالة لتحقيق الوقاية الفعلية من انتهاكات حقوق الإنسان ذات الصلة بالأعمال التجارية ومعالجتها، على النحو الوارد في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان()؛ |
17. Underlines that there is also a corporate responsibility to comply with and respect all applicable laws and human rights, and a need for greater access to effective remedies by victims in order to realize effective prevention of, and remedy for, business- related human rights harm, as set out in the Guiding Principles on Business and Human Rights; | UN | 17- يؤكد مسؤولية الشركات أيضاً عن الامتثال لجميع القوانين المنطبقة واحترام حقوق الإنسان، وضرورة تعزيز وصول الضحايا إلى سبل انتصاف فعّالة لتحقيق الوقاية الفعلية من انتهاكات حقوق الإنسان ذات الصلة بالأعمال التجارية ومعالجتها، على النحو الوارد في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان()؛ |