ويكيبيديا

    "لجميع المستفيدين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all beneficiaries
        
    • all pensioners are
        
    • all users
        
    • all the beneficiaries
        
    The NASSCORP also pays death benefits to all beneficiaries irrespective of their sex. UN وتدفع المؤسسة الوطنية أيضاً استحقاقات الوفاة لجميع المستفيدين بصرف النظر عن نوع الجنس.
    The provision of adequate quantities of potable water to all beneficiaries. Per capita water consumption; UN • توفير كميات كافية من الميـاه الصالحة للشرب لجميع المستفيدين. • استهلاك الفرد الواحد للمياه؛
    The first four components of the pension are fixed, as a rule, for all beneficiaries and have a permanent character. UN والعناصر الأربعة الأولى ثابتة، كقاعدة، بالنسبة لجميع المستفيدين ولها طابع دائم.
    Textile products should likewise be introduced into all GSP schemes for all beneficiaries. UN وينبغي بالمثل إدخال منتجات المنسوجات في جميع مخططات نظام اﻷفضليات المعمم لجميع المستفيدين.
    The distribution of heath institutions in the network of health institutions of the Republic of Serbia is such that health care services are available at all three levels to all users. UN وتتوزع المؤسسات الصحية على شبكة المؤسسات الصحية لجمهورية صربيا بشكل يتيح توفير الخدمات الصحية لجميع المستفيدين منها على كافة المستويات الثلاثة.
    There has to be transparency and accountability with decentralized decision-making, with the full and effective participation of all the beneficiaries. UN ويجب أن تكون هناك شفافية ومساءلة إلى جانب لا مركزية في صنع القرار، مع المشاركة الكاملة والفعالة لجميع المستفيدين.
    Agricultural credit will be granted to all beneficiaries who have completed negotiations for the purchase of land, even if they have not yet received their final deed. UN وسيمنح الائتمان الزراعي لجميع المستفيدين الذين أكملوا التفاوض من أجل شراء اﻷرض حتى لو كانوا لم يحصلوا بعد على صك ملكيتهم النهائي.
    Evidence across outcome areas also strongly suggests that engaging women early and throughout development processes improves outcomes not only for women, but for all beneficiaries. UN وتشير الأدلة عبر جميع مجالات النتائج بقوة أيضا إلى أن مشاركة المرأة في مرحلة مبكرة وفي جميع عمليات التنمية أمر لا يحسّن النتائج بالنسبة للمرأة فقط، وإنما لجميع المستفيدين منها.
    The grant of a child or dependent care allowance to all beneficiaries of employment and training measures and programmes, who attend training initiatives with both theoretical and practical content. UN :: منح بدل الرعاية للطفل أو المعال لجميع المستفيدين من تدابير وبرامج التوظيف والتدريب الذين يشاركون في مبادرات التدريب ذات المحتوى النظري والعملي.
    My country keenly hopes that the procedures of the Global Fund will be facilitated for all beneficiaries, because those who have the disease cannot continue to wait for the end of all the tests to which the primary beneficiaries are subjected. UN ويأمل بلدي أملا كبيرا أن إجراءات الصندوق العالمي ستتيسر لجميع المستفيدين لأن المصابين بالمرض لا يمكنهم الانتظار حتى نهاية جميع الفحوصات التي يمر بها المستفيدون الأساسيون.
    Goal 5. The organization promoted free health fairs for all beneficiaries of the centres and provided medical referrals for women, when required. UN الهدف 5 - شجعت المنظمة المعارض الصحية المجانية لجميع المستفيدين من المراكز، ووفرت إحالات طبية للنساء، عند الاقتضاء.
    all beneficiaries of the right to adequate housing should have sustainable access to natural and common resources, safe drinking water, energy for cooking, heating and lighting, sanitation and washing facilities, means of food storage, refuse disposal, site drainage and emergency services; UN وينبغي أن تتاح لجميع المستفيدين من الحق في السكن الملائم إمكانية الحصول بشكل مستمر على الموارد الطبيعية والعامة ومياه الشرب النظيفة، والطاقة لأغراض الطهي والتدفئة والإضاءة، ومرافق الإصحاح والغسل، ووسائل تخزين الأغذية، والتخلص من النفايات، وتصريف المياه، وخدمات الطوارئ؛
    all beneficiaries of the right to adequate housing should have sustainable access to natural and common resources, safe drinking water, energy for cooking, heating and lighting, sanitation and washing facilities, means of food storage, refuse disposal, site drainage and emergency services; UN وينبغي أن تتاح لجميع المستفيدين من الحق في السكن الملائم امكانية الحصول بشكل مستمر على الموارد الطبيعية والعامة ومياه الشرب النظيفة، والطاقة لأغراض الطهي والتدفئة والإضاءة، ومرافق الاصحاح والغسل، ووسائل تخزين الأغذية، والتخلص من النفايات، وتصريف المياه، وخدمات الطوارئ؛
    92. There are two types of public pension schemes: the National Pension Scheme, which provides a basic pension common to all beneficiaries, and the Employees' Pension Schemes, which provide pensions in proportion to salary. UN ٢٩- وثمة نوعان من نظم المعاشات العمومية وهما: نظام المعاشات الوطنية، الذي يوفر معاشاً أساسياً مشتركاً لجميع المستفيدين منه، ونظم معاشات العمال التي توفر معاشات متناسبة مع المرتبات.
    all beneficiaries of the right to adequate housing should have sustainable access to natural and common resources, safe drinking water, energy for cooking, heating and lighting, sanitation and washing facilities, means of food storage, refuse disposal, site drainage and emergency services; UN وينبغي أن تتاح لجميع المستفيدين من الحق في السكن الملائم امكانية الحصول بشكل مستمر على الموارد الطبيعية والعامة ومياه الشرب النظيفة، والطاقة ﻷغراض الطهي والتدفئة واﻹضاءة، ومرافق الاصحاح والغسل، ووسائل تخزين اﻷغذية، والتخلص من النفايات، وتصريف المياه، وخدمات الطوارئ؛
    all beneficiaries of the right to adequate housing should have sustainable access to natural and common resources, safe drinking water, energy for cooking, heating and lighting, sanitation and washing facilities, means of food storage, refuse disposal, site drainage and emergency services; UN وينبغي أن تتاح لجميع المستفيدين من الحق في السكن الملائم إمكانية الحصول بشكل مستمر على الموارد الطبيعية والعامة ومياه الشرب النظيفة، والطاقة لأغراض الطهي والتدفئة والإضاءة، ومرافق الإصحاح والغسل، ووسائل تخزين الأغذية، والتخلص من النفايات، وتصريف المياه، وخدمات الطوارئ؛
    all beneficiaries of the right to adequate housing should have sustainable access to natural and common resources, safe drinking water, energy for cooking, heating and lighting, sanitation and washing facilities, means of food storage, refuse disposal, site drainage and emergency services; UN وينبغي أن تتاح لجميع المستفيدين من الحق في السكن الملائم امكانية الحصول بشكل مستمر على الموارد الطبيعية والعامة ومياه الشرب النظيفة، والطاقة ﻷغراض الطهي والتدفئة واﻹضاءة، ومرافق الاصحاح والغسل، ووسائل تخزين اﻷغذية، والتخلص من النفايات، وتصريف المياه، وخدمات الطوارئ؛
    all beneficiaries of the right to adequate housing should have sustainable access to natural and common resources, safe drinking water, energy for cooking, heating and lighting, sanitation and washing facilities, means of food storage, refuse disposal, site drainage and emergency services; UN وينبغي أن تتاح لجميع المستفيدين من الحق في السكن الملائم إمكانية الحصول بشكل مستمر على الموارد الطبيعية والعامة ومياه الشرب النظيفة، والطاقة لأغراض الطهي والتدفئة والإضاءة، ومرافق الإصحاح والغسل، ووسائل تخزين الأغذية، والتخلص من النفايات، وتصريف المياه، وخدمات الطوارئ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد