ويكيبيديا

    "لجميع المشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all projects
        
    • for all enterprises
        
    • all the projects
        
    • of projects
        
    In addition, risk logs and quality logs were not maintained for all projects. UN إضافة إلى ذلك، لا يُحتفظ بسجلات للمخاطر والنوعية لجميع المشاريع.
    Fourthly, social impact studies for all projects or activities affecting indigenous peoples should be undertaken. UN أما النقطة الرابعة فهي أنه ينبغي إجراء دراسات عن الوقع الاجتماعي لجميع المشاريع أو الأنشطة التي تمس السكان الأصليين.
    This provides a local clearinghouse for all projects and assessments, to facilitate coordination and eliminate costly duplication. UN وسيتيح ذلك قاعدة محلية بالنسبة لجميع المشاريع والتقييمات، لتيسير التنسيق والقضاء على الازدواجية المكلفة.
    Total turnover of new or significantly improved products to the firm but not to the market for all enterprises. UN مجموع حجم أعمال المنتجات الجديدة أو المحسّنة بشكل كبير في الشركة وليس في السوق، لجميع المشاريع
    The Board was subsequently provided with evidence that additional budget funding was provided for excess expenditure for all the projects identified as over-expended. UN وقد قدمت للمجلس، فيما بعد، إثباتات بأن أموالا إضافية في الميزانيات رصدت لتغطية النفقات الزائدة بالنسبة لجميع المشاريع التي جرى تحديدها بأنها تجاوزت حد الإنفاق.
    An overall review of all projects implemented in those countries should be undertaken in order to develop a comprehensive approach to such activities. UN وينبغي إجراء استعراض شامل لجميع المشاريع التي نفذت في هذه البلدان لوضع نهج شامل إزاء هذه اﻷنشطة.
    The current programming of the European Social Fund envisages an annual budget of Euro4.5 million for all projects. UN تنص البرمجة الراهنة للصندوق الاجتماعي الأوروبي على غلاف سنوي بمبلغ 4.5 ملايين يورو لجميع المشاريع.
    A possible solution currently under discussion could be a joint monitoring scheme for all projects under the same IP. Funds UN ويتمثّل حل محتمل تُجرى مناقشته حالياً في وضع مخطط لإجراء رصد مشترك لجميع المشاريع المندرجة تحت نفس البرنامج المتكامل.
    :: Provide financial and operational transparency for all projects UN :: توفير الشفافية المالية والتشغيلية لجميع المشاريع
    all projects must show conformity with one of three programme types: UN وينبغي لجميع المشاريع أن تظهر امتثالاً لواحد من ثلاثة أنواع من البرامج:
    Almost all projects evaluated in the last two years had a positive impact on target groups. UN وكان لجميع المشاريع تقريبا التي قُيِّمت في السنتين الأخيرتين أثر إيجابي على الفئات المستهدفة.
    Planned audit costs were recorded for all projects. UN وسُجلت تكاليف مراجعة الحسابات المخططة لجميع المشاريع.
    Registered associations were required to acquire separate permissions for all projects and activities as a matter of government policy. UN فالجمعيات المسجلة مطالبة بالحصول على تصاريح منفصلة لجميع المشاريع والأنشطة باعتبار ذلك سياسة حكومية.
    Routine quarterly quality-assurance reviews of all projects are carried out to ensure their timely execution and completion. UN ويجري القيام باستعراضات فصلية اعتيادية لضمان النوعية لجميع المشاريع من أجل كفالة تنفيذها وإنجازها في مواعيدها المحددة.
    Routine quarterly quality assurance reviews of all projects are carried out to ensure timely execution and completion. UN ولأغراض ضمان النوعية، يُنفّذ استعراض اعتيادي فصلي لجميع المشاريع ليتسنى كفالة تنفيذها وإنجازها في مواعيدها المحددة.
    The real status of each project would only be possible to indicate if the completion dates were available for all projects. UN ولن تتأتى الإشارة إلى الوضع الحقيقي لأي مشروع إلا إذا كانت مواعيد الإنجاز متاحة بالنسبة لجميع المشاريع.
    The report provides a summary and brief description of all projects completed during the year. UN ويورد التقرير وصفا مختصرا لجميع المشاريع المكتملة خلال العام.
    The Unit functions as the central clearing house for all projects and programmes leaving PTA for external financing. UN وتعمل الوحدة كغرفة مقاصة مركزية لجميع المشاريع والبرامج، بحيث تتفرغ منطقة التجارة التفضيلية للتمويل الخارجي.
    Total turnover of new or significantly improved products for all enterprises / Total turnover for all enterprises (innovators and non-innovators) UN مجموع حجم الأعمال للمنتجات الجديدة أو المحسنة بشكل كبير لجميع المشاريع/مجموع حجم الأعمال لجميع المشاريع (المبتكِرة وغير المتبكِرة)
    The International Labour Organization stated that the ILO Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy was an important and useful tool for all enterprises, including those in supply chains, for responding to the current crisis in a socially responsible manner. UN وذكرت منظمة العمل الدولية أن إعلان المبادئ الثلاثي الأطراف المتعلق بالمشاريع المتعددة الجنسيات والسياسات الاجتماعية شكل أداة مهمة مفيدة لجميع المشاريع بما فيها مشاريع سلسلة الإمداد للاستجابة للأزمة الراهنة بطريقة اجتماعية مسؤولة.
    The amount appropriated thus far was not enough for all the projects that had been mentioned and he wondered whether the dividend would be used as seed money to attract additional resources. UN وقال إن المبلغ المعتمد حتى اﻵن لا يكفي لجميع المشاريع المذكورة، وتساءل عما إذا كان العائد سيستخدم بمثابة أموال أساسية لاجتذاب موارد إضافية.
    The terms of reference for the auditing of projects has been revised, and a schedule of all projects to be audited is maintained and updated on an ongoing basis. UN وتم تنقيح اختصاصات مراجعة حسابات المشاريع، ويجري بشكل مستمر تعهد وتحديث جدول لجميع المشاريع التي من المقرر مراجعة حساباتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد