Briefings sessions for all staff in 2010 and 2011 on the enhanced performance management and development system policy. | UN | دورات إحاطة لجميع الموظفين في عامي 2010 و 2011 بشأن سياسة نظام إدارة الأداء وتطويره المحسنة. |
The challenge has been to find the time to organize and deliver training to all staff in the budget and finance area. | UN | كان التحدي هو إيجاد الوقت اللازم لتنظيم وتنفيذ برامج تدريبية لجميع الموظفين في مجال الميزانية والشؤون المالية. |
The base/floor salary scale represented the minimum salary payable to all staff at all duty stations. | UN | ويمثل هذا الجدول الحد الأدنى من الأجور الواجب دفعها لجميع الموظفين في جميع مراكز العمل. |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for all personnel in the Mission area | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار 24 ساعة في اليوم و 7 أيام في الأسبوع لجميع الموظفين في منطقة البعثة |
Provision of guidance, advice and support on performance management to all staff in field operations | UN | تقديم التوجيه والمشورة والدعم بشأن إدارة الأداء لجميع الموظفين في العمليات الميدانية |
(ii) Review of the contractual status of all staff in the Professional category and above on a Secretariat-wide basis; | UN | `٢` استعراض المركز التعاقدي لجميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق اﻷمانة العامة؛ |
(ii) Review of the contractual status of all staff in the Professional category and above on a Secretariat-wide basis; | UN | `٢` استعراض المركز التعاقدي لجميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق اﻷمانة العامة؛ |
As at 1 February 2013, all staff in all Secretariat departments had had the option of using flexible working arrangements. | UN | ففي 1 شباط/فبراير 2013، أتيح لجميع الموظفين في جميع إدارات الأمانة العامة خيار استخدام ترتيبات العمل المرنة. |
Online training, guidance and user support on the e-performance tool made available for all staff in field operations | UN | إتاحة التدريب والتوجيه والدعم على شبكة الإنترنت لمستخدمي أداة تقييم الأداء الإلكترونية لجميع الموظفين في العمليات الميدانية |
(v) Promotion implementation for all staff at Headquarters, political and peace-keeping missions and United Nations information centres; | UN | `٥` تنفيذ الترقيات بالنسبة لجميع الموظفين في المقر، وفي البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام؛ |
(v) Promotion implementation for all staff at Headquarters, political and peace-keeping missions and United Nations information centres; | UN | `٥` تنفيذ الترقيات بالنسبة لجميع الموظفين في المقر، وفي البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام؛ |
(v) Annual promotion reviews when appropriate and promotion implementation for all staff at Headquarters, political and peace-keeping missions, and United Nations information centres; | UN | `٥` الاستعراض السنوي للترقيات عند الاقتضاء وتنفيذ الترقيات بالنسبة لجميع الموظفين في المقر، وبالنسبة للموظفين المسندة اليهم مهام سياسية ومهام حفظ السلم وفي مراكز إعلام اﻷمم المتحدة؛ |
UNMIL contract renewal for all staff is pegged on a duly completed ePAS form | UN | ويتوقف تجديد العقد لجميع الموظفين في البعثة على استيفاء استمارات النظام الإلكتروني لتقييم الأداء على النحو الوافي |
1 fire drill for all staff | UN | دورة تدريبية لجميع الموظفين في مجال مكافحة الحرائق |
4 fire drills for all staff | UN | 4 دورات تدريبية لجميع الموظفين في مجال مكافحة الحرائق |
Medical support will comprise all activities aimed at maintaining a healthy manpower and cover preventive health care for all personnel in the mission, as well as curative medical care for individuals; | UN | وسيشمل الدعم الطبي جميع الأنشطة الرامية إلى الحفاظ على صحة القوة العاملة ويغطي الرعاية الصحية الوقائية لجميع الموظفين في البعثة، فضلا عن الرعاية الطبية العلاجية للأفراد؛ |
Training of 25 HIV/AIDS counsellors and establishment of voluntary, confidential counselling and testing (HIV/AIDS) services for all personnel in the Mission area | UN | :: تدريب 25 مستشارا لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتوفير خدمات المشورة والفحص الطوعيين السريين (المتعلقة بالفيروس/الإيدز) لجميع الموظفين في منطقة البعثة |
It endorsed the proposal for the provision of security training on a mandatory basis to all staff members at high-risk duty stations. | UN | وأجازت اللجنة اقتراح تنظيم تدريب أمني إجباري لجميع الموظفين في مراكز العمل ذات الخطورة العالية. |
Regular support will also be provided to all personnel in terms of the information technology infrastructure, and continuous communications linkages will be prioritized owing to the electoral environment, with an increased need to ensure that all United Nations personnel are secure and to communicate information about the environment in the various counties. | UN | كما سيوفَّر الدعم المنتظم لجميع الموظفين في مجال الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات، وستُمنح الأولوية لروابط الاتصالات المستمرة نظرا للبيئة الانتخابية، مع تزايد الحاجة لكفالة أمن جميع موظفي الأمم المتحدة، وتبليغ المعلومات المتعلقة بهذه البيئة في مختلف المقاطعات. |
It is expected that the data warehouse will effectively provide a consolidated view of all personnel in the Organization. | UN | ويتوقع أن يقدم مستودع البيانات على نحو فعال رؤية موحدة لجميع الموظفين في المنظمة. |
The intention of the legislator is to ensure this model of approach to this entitlement for all employees in BiH, regardless of the law that is applied to their contract of employment in order to avoid any problems in practice. | UN | وتتجه نية المشرع إلى ضمان أن يتبع هذا النموذج من النُهُج إزاء هذا الاستحقاق بالنسبة لجميع الموظفين في جمهورية البوسنة والهرسك، بغض النظر عن القانون الساري على عقود عملهم، وذلك لتجنب أي مشاكل في الممارسة العملية. |
Upon promulgation, the guidelines will be made available to all staff members in the Organization through the Intranet and will also be distributed to all staff involved in the procurement process, both at Headquarters and in the missions. | UN | وعند النشر، ستتاح هذه المبادئ التوجيهية لجميع الموظفين في المنظمة من خلال الشبكة الداخلية للمنظمة كما ستوزع على كافة الموظفين الذين لهم علاقة بعملية المشتريات، في المقر وفي البعثات على حد سواء. |