ويكيبيديا

    "لجميع الوفود على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all delegations for
        
    • all the delegations for
        
    • for all delegations
        
    Once more, I am extremely thankful to all delegations for electing me and for making possible this organizational session. UN مرة أخرى، أعرب عن عظيم امتناني لجميع الوفود على انتخابها لي وعلى جعل هذه الدورة التنظيمية ممكنة.
    Finally, we thank all delegations for their valuable cooperation during this session. UN وأخيرا، نتوجه بالشكر لجميع الوفود على تعاونها القيّم خلال هذه الدورة.
    I take this opportunity to thank all delegations for their time and efforts during the whole period of intensive consultations. UN أغتنم هذه الفرصة للأعراب عن الشكر لجميع الوفود على وقتها وجهودها طيلة فترة المشاورات المكثفة.
    To conclude, I express our appreciation to all delegations for accepting the offer of Kenya to host the Conference. UN وفي الختام، أعرب عن تقديرنا لجميع الوفود على قبولها لاقتراح كينيا استضافة المؤتمر.
    She concluded by thanking all the delegations for their support. UN وتوجّهت في ختام كلمتها بالشّكر لجميع الوفود على ما تقدّمه من دعم.
    Finally, I should like to thank all delegations for the support which, I feel sure, you will give to the presidency. UN وأخيراً، أتقدم بالشكر لجميع الوفود على الدعم الذي أشعر بالتأكيد أنكم ستقدمونه للرئاسة.
    Let me conclude by expressing my gratitude to all delegations for their cooperation and ideas put forward, as well as my sincere thanks to our able secretariat, in particular Mr. Zaleski, for their priceless assistance. UN واسمحوا لي أن اختتم كلمتي بالاعراب عن تقديري لجميع الوفود على تعاونها وعلى اﻷفكار التي تقدمت بها، كما أود أن أوجه صادق شكري ﻷمانتنا القديرة، وبخاصة السيد زاليسكي، على مساعدتها النفيسة.
    In closing, I would like to express my deep gratitude to all delegations for their constant support in making this result possible. UN وختاما، أود أن أعرب عـــن امتناني العميق لجميع الوفود على دعمها الثابت في جعل هذه النتيجة ممكنة.
    I should like to express my deep appreciation to all delegations for making this decision possible. UN وأود أن أعرب عن عميق امتناني وتقديري لجميع الوفود على إتاحتها الفرصة لصدور هذا القرار.
    I would like to express my sincere gratitude to all delegations for their valuable contributions to the draft resolution and for the speed of cooperation among Member States. UN أود أن أعرب عن امتناني العميق لجميع الوفود على إسهاماتها القيمة في مشروع القرار، وعلى سرعة التعاون بين الدول الأعضاء.
    Before concluding, allow me to pay tribute to all delegations for their active participation in the work of the Committee. UN وقبل أن أختتم، اسمحوا لي بالإعراب عن تقديري لجميع الوفود على مشاركتها النشطة في أعمال اللجنة.
    I would like to extend my appreciation to all delegations for their trust in the Myanmar presidency and for the flexibility they demonstrated in order to reach agreement. UN وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الوفود على ثقتها في ميانمار وعلى المرونة التي أبدتها من أجل التوصل إلى اتفاق.
    The President of the Conference expresses his deep appreciation to all delegations for the cooperation and the spirit of flexibility they demonstrated during his entire tenure. UN ويعرب رئيس المؤتمر عن عميق تقديره لجميع الوفود على تعاونها وعلى روح المرونة التي أظهرتها في أثناء مدة عمله بأكملها.
    I believe that these efforts have proved to be useful and I am grateful to all delegations for their support and the spirit of cooperation that prevailed during the consultations. UN وأعتقد أنه اتضح أن هذه الجهود كانت مفيدة وأنا ممتن لجميع الوفود على الدعم الذي قدمته وروح التعاون التي سادت المشاورات.
    In this regard, I would like to express my appreciation to all delegations for their flexibility and preparedness to work in a cooperative spirit. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري لجميع الوفود على ما أبدته من مرونة واستعداد للعمل في كنف روح التعاون.
    He expressed his appreciation to all delegations for their goodwill and support. UN وأعرب عن تقديره لجميع الوفود على مودتهم ودعمهم.
    He thanked all delegations for their support and guidance. UN وأعرب عن الشكر لجميع الوفود على ما قدموه من دعم وتوجيه.
    At the outset, I would like to express my sincere thanks to all delegations for electing me Chairman of the Disarmament Commission for 1996. UN وأود في البداية أن أعرب عن خالص شكري لجميع الوفود على انتخابي رئيسا لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٦.
    I would also like to express my delegation's deep appreciation to all delegations for contributing towards its adoption, particularly those involved in its negotiation. UN وأود أيضا أن أعرب عن عميق تقدير وفد بلدي لجميع الوفود على اﻹسهام في اعتماده، ولا سيما الوفود التي شاركت في المفاوضات بشأنه.
    Before concluding the fifty-second session of the General Assembly, let me extend my sincere appreciation to all the delegations for their assistance and very instrumental cooperation and for their active work during these months. UN وقبل أن أنهي الـدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، اسمحوا لي أن أعــرب عن خالص تقديري لجميع الوفود على ما قدمته من مساعــدة وتعــاون مفيد وعلى عملها النشط أثناء هذه الشهور.
    The equal allocation of speaking time for all delegations was a positive development. UN وتخصيص وقت للتكلم لجميع الوفود على قدم المساواة يمثل تطورا إيجابيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد