ويكيبيديا

    "لجميع سكان كوسوفو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for all inhabitants of Kosovo
        
    • for all inhabitants in Kosovo
        
    • for all residents of Kosovo
        
    • for all people in Kosovo
        
    • entire population of Kosovo
        
    • all residents in Kosovo
        
    • of all inhabitants of Kosovo
        
    • all of Kosovo's residents
        
    • all the inhabitants of Kosovo
        
    During the reporting period, the operations of UNMIK remained relatively stable within its overall objective of advancing regional stability in the western Balkans and ensuring conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants of Kosovo. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت عمليات البعثة مستقرة نسبيا في إطار هدفها الشامل المتمثل في تعزيز الاستقرار الإقليمي في غربي البلقان وكفالة تهيئة الظروف التي تتيح حياة طبيعية يسودها السلام لجميع سكان كوسوفو.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to ensure conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants of Kosovo and advance regional stability in the western Balkans. UN 2 - وقد كُلِّفت البعثة بمساعدة مجلس الأمن على التوصّل إلى تحقيق هدف شامل يتمثل في كفالة الظروف التي تتيح حياة طبيعية يسودها السلام لجميع سكان كوسوفو وتحقيق الاستقرار الإقليمي في غربي البلقان.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to ensure conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants of Kosovo and advance regional stability in the western Balkans. UN 2 - وقد كُلِّفت البعثة بمساعدة مجلس الأمن على التوصّل إلى تحقيق هدف عام يتمثل في كفالة الظروف التي تتيح حياة طبيعية يسودها السلام لجميع سكان كوسوفو وتعزيز الاستقرار الإقليمي في غربي منطقة البلقان.
    During the budget period, the Mission will continue to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to ensure conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants in Kosovo and advance regional stability in the western Balkans. UN وخلال فترة الميزانية هذه، ستواصل البعثة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل في تأمين الظروف الضرورية لحياة سلمية طبيعية لجميع سكان كوسوفو ولتعزيز الاستقرار الإقليمي في غرب البلقان.
    Processing and issuance of UNMIK travel documents and monitoring of the issuance of UNMIK identity cards for all residents of Kosovo under the authority of the UNMIK civil registrar UN تجهيز وإصدار وثائق السفر الخاصة بالبعثة ورصد إصدار البعثة لبطاقات الهوية لجميع سكان كوسوفو تحت إشراف أمين السجل المدني التابع للبعثة
    4. During the reporting period, KFOR continued to contribute to both the provision of a safe and secure environment and the full restoration of freedom of movement for all people in Kosovo. UN 4 - وواصلت قوة كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير إسهامها في جهود توفير بيئة آمنة ومأمونة وسعيها إلى استعادةِ حرية التنقل كاملةً لجميع سكان كوسوفو.
    The Mission should ensure transitional administration while establishing and overseeing the development of provisional democratic institutions of self-government, aimed at ensuring a peaceful and normal life for all inhabitants of Kosovo and Metohija. UN وينبغي أن تكفل البعثة إدارة انتقالية بينما تنشئ مؤسسات حكم ذاتي ديمقراطية مؤقتة وتشرف على تطورها، بهدف تأمين الحياة السلمية والطبيعية لجميع سكان كوسوفو وميتوهيا.
    Members of the Council support UNMIK and KFOR in their efforts to ensure peace and security for all inhabitants of Kosovo. UN ويؤيد أعضاء المجلس بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو والوجود الأمني الدولي في كوسوفو فيما يبذلانه من جهود لكفالة السلام والأمن لجميع سكان كوسوفو.
    14. During the budget period, the Mission's substantive civilian component will continue to build the capacity of local institutions as democratic and autonomous units of self-government, thereby ensuring conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants of Kosovo. UN 14 - سيواصل العنصر المدني الفني بالبعثة خلال فترة الميزانية بناء قدرة المؤسسات المحلية كوحدات ديمقراطية ومستقلة للحكم الذاتي، بما يكفل توفير الظروف الملائمة للحياة السلمية والعادية لجميع سكان كوسوفو.
    136. The High Commissioner recommends the rapid deployment of United Nations police as the key step in guaranteeing respect for law and order and creating a safe environment for all inhabitants of Kosovo. UN 136- وتوصي المفوضة السامية بسرعة وزع شرطة الأمم المتحدة بوصفها الخطوة الرئيسية لضمان احترام القانون والنظام وتهيئة بيئة آمنة لجميع سكان كوسوفو.
    5. During the period under review, UNMIK was established with broad and complex tasks to provide transitional administration for Kosovo, while establishing and overseeing the development of provisional democratic self-governing institutions to ensure conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants of Kosovo. UN 5 - وخلال الفترة المستعرضة، أُنشئـت البعثة وأُنيطت بها مهام واسعة النطاق لتوفير إدارة انتقالية في كوسوفو والقيام في الوقت نفسه بإنشاء مؤسسات ديمقراطية مؤقتة تحكم ذاتها والإشراف على تطورها وكفالة الظروف التي تهيئ لجميع سكان كوسوفو حياة سلمية وطبيعية.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to ensure conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants of Kosovo and advance regional stability and prosperity in the western Balkans. UN 2 - وتتمثل ولاية البعثة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو كفالة توفير الظروف اللازمة لحياة مسالمة وعادية لجميع سكان كوسوفو وتعزيز الاستقرار والرخاء الإقليميين في منطقة البلقان الغربية.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to ensure conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants of Kosovo and advance regional stability and prosperity in the western Balkans. UN 2 - وتتمثل ولاية البعثة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو توفير الظروف اللازمة لحياة سلمية عادية لجميع سكان كوسوفو وتعزيز الاستقرار والرخاء الإقليميين في منطقة البلقان الغربية.
    During the budget period, the Mission will continue to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to ensure conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants in Kosovo and advance regional stability in the western Balkans. UN وخلال فترة الميزانية هذه، ستواصل البعثة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل في تأمين الظروف الضرورية لحياة سلمية طبيعية لجميع سكان كوسوفو ولتعزيز الاستقرار الإقليمي في غرب البلقان.
    The interim administration to provide transitional administration while establishing and overseeing the development of provisional democratic self-governing institutions to ensure conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants in Kosovo. UN وتوفر اﻹدارة المؤقتة إدارة انتقالية بينما تنشئ وتشرف على إقامة مؤسسات حكم ذاتي ديمقراطية مؤقتة لكفالة الظروف التي تهيئ لجميع سكان كوسوفو حياة سلمية وطبيعية.
    The interim administration to provide transitional administration while establishing and overseeing the development of provisional democratic self-governing institutions to ensure conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants in Kosovo. UN وتوفر اﻹدارة المؤقتة إدارة انتقالية بينما تنشئ وتشرف على إقامة مؤسسات حكم ذاتي ديمقراطية مؤقتة لكفالة الظروف التي تهيئ لجميع سكان كوسوفو حياة سلمية وطبيعية.
    :: Processing and issuance of UNMIK travel documents and monitoring of the issuance of UNMIK identity cards for all residents of Kosovo under the authority of the UNMIK civil registrar UN :: تجهيز وإصدار وثائق السفر الخاصة بالبعثة ومراقبة إصدار بطاقات هوية خاصة بالبعثة لجميع سكان كوسوفو تحت إشراف أمين السجل المدني التابع للبعثة
    Instead of carrying out the Mission's mandate and ensuring a secure environment for all residents of Kosovo and Metohija and the rule of law in that Serbian province, the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations and Head of UNMIK is taking sides in local issues, espousing causes that are often a direct violation of the rule of law. UN وبدلا من أن يقوم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة بتنفيذ ولاية البعثة ويكفل ظروفا آمنة لجميع سكان كوسوفو وميتوهيا وسيادة القانون في مقاطعة صربيا، فإنه يتخذ مواقف متحيزة لصالح القضايا المحلية ويؤيد قضايا تشكل في كثير من الحالات انتهاكا لسيادة القانون.
    4. The international security presence with substantial North Atlantic Treaty Organization participation must be deployed under unified command and control and authorized to establish a safe environment for all people in Kosovo and to facilitate the safe return to their homes of all displaced persons and refugees. UN ٤ - لا بد من نشر الوجود اﻷمني الدولي، الذي ستشارك فيه منظمة حلف شمال اﻷطلسي مشاركة ضخمة، تحت قيادة وسيطرة موحدين وتخويله تهيئة بيئة آمنة لجميع سكان كوسوفو وتيسير العودة اﻵمنة لجميع المشردين واللاجئين إلى ديارهم.
    Moreover, the entire population of Kosovo and Metohija is entitled to territorial autonomy. UN وهذا علاوة على أنه يحق لجميع سكان كوسوفو وميتوهيا الحكم الذاتي اﻹقليمي.
    (b) Demilitarization and disarmament of all armed Albanian groups, in particular of the terrorist " Kosovo Liberation Army " (KLA), is the precondition for establishing secure conditions for all residents in Kosovo and Metohija, putting an end to the exodus of Serbs and other non-Albanians and for securing their safe return; UN )ب( تعد إزالة المظاهر العسكرية ونزع سلاح كل الجماعات اﻷلبانية المسلحة، وبخاصة " جيش تحرير كوسوفو " اﻹرهابي، شرطا مسبقا لتهيئة اﻷوضاع اﻵمنة لجميع سكان كوسوفو وميتوهيا، بما يضع حدا لنزوح الصرب وخلافهم من غير اﻷلبان وضمان عودتهم بصورة آمنة؛
    His Government remained committed to resolving all outstanding issues related to Kosovo in a spirit of compromise and wished to continue dialogue between Belgrade and Priština with a view to reaching lasting, sustainable and mutually acceptable solutions in full respect for and protection of the human rights of all inhabitants of Kosovo and Metohija. UN وأكد أن حكومته ما زالت ملتزمة بحل جميع القضايا المعلّقة المتصلة بكوسوفو بروح من التوافق، وترغب في مواصلة الحوار بين بلغراد وبريشتينا بهدف التوصل إلى حلول دائمة ومستدامة ومقبولة من الطرفين في ظل الاحترام الكامل والحماية الكاملة لحقوق الإنسان لجميع سكان كوسوفو وميتوهيا.
    We urge both Pristina and Belgrade to engage in constructive dialogue and address the challenges so as to enhance the lives of all of Kosovo's residents. UN إننا نحث بريشتينا وبلغراد على الانخراط في حوار بناء ومواجهة التحديات بغية تحسين مستوى الحياة لجميع سكان كوسوفو.
    The Yugoslav authorities are making maximum efforts to improve the present situation on a legal basis, to eradicate terrorism and to preserve the territorial integrity of the country, in order to provide a normal environment for all the inhabitants of Kosovo and Metohija. UN أما السلطات اليوغوسلافية، فإنها تبذل قصارى جهودها لتحسين الحالة الراهنة على أساس قانوني، وللقضاء على اﻹرهاب وللحفاظ على السلامة اﻹقليمية للبلاد، بغية تهيئة بيئة طبيعية لجميع سكان كوسوفو ومتوهيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد