ويكيبيديا

    "لجميع شرائح المجتمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all sectors of society
        
    • disposal of all segments of society
        
    • all strata of society
        
    • to all parts of society
        
    • all sections of society
        
    • all segments of the society
        
    • products for all segments of society
        
    They should develop plans and programmes to ensure the effective political participation of all sectors of society. UN وينبغي لها أن تضع خططاً وبرامج لضمان المشاركة السياسية الفعالة لجميع شرائح المجتمع.
    A key part of United Nations rule of law engagement is support for reform constituencies and the legal empowerment of all sectors of society so that all voices can be heard when national priorities are being set. UN ومن العناصر الأساسية في العمل المتعلق بسيادة القانون دعم دوائر الإصلاح والتمكين القانوني لجميع شرائح المجتمع حتى يتسنى إيصال جميع الأصوات عندما يتم تحديد الأولويات الوطنية.
    Benin supports the view that all strata of society should have access to essential social services. UN وتؤيد بنن الرأي القائل بأنه ينبغي أن تتاح لجميع شرائح المجتمع سبلا للحصول على الخدمات الاجتماعية اﻷساسيــة.
    Regarding the funding of HIV/AIDS, she said that this was not just a health issue, but a challenge to all parts of society. UN وفيما يتعلق بتمويل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، اعتبرت أن هذا الأمر لا يشكل قضية صحية فقط بل هو أيضا تحد لجميع شرائح المجتمع.
    79.75. Continue efforts to strengthen health indicators and to provide health services to all segments of the society (Bahrain); UN 79-75- مواصلة جهودها من أجل تعزيز المؤشرات الصحية وتوفير الخدمات الصحية لجميع شرائح المجتمع (البحرين)؛
    It suggested that South Africa ratify the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and ensure equitable access to antiretroviral treatment for all sectors of society. UN واقترحت على جنوب أفريقيا أن تصدِّق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأن تكفل لجميع شرائح المجتمع إمكانية الحصول، على قدم المساواة، على المعالجة الطبية بواسطة مضادات فيروسات النسخ العكسي.
    In achieving the objective of the Capacity 21 programme, the round-table approach is applied. It provides a forum where all sectors of society can discuss sustainable development issues and decide on priorities on the basis of consensus-building. UN ومن أجل بلوغ هدف بناء القدرات للقرن ٢١، يطبق نهج المائدة المستديرة لكي يوفر منتدى يمكن فيه لجميع شرائح المجتمع أن تناقش قضايا التنمية المستدامة وأن تتخذ قرارا بشأن اﻷولويات على أساس بناء توافق في اﻵراء.
    67. Protecting disadvantaged social groups' right to freedom of expression requires Governments to create a legal framework for telecommunications which is based on democratic principles and which seeks to provide access to all sectors of society. UN 67- وتقتضي حماية حق فئات المجتمع المحرومة في حرية التعبير من الحكومات أن تضع إطاراً قانونياً للاتصالات السلكية واللاسلكية يستند إلى المبادئ الديمقراطية ويستهدف إتاحة فرص الحصول على هذه الخدمات لجميع شرائح المجتمع.
    Through strengthened observations, research and information systems, as well as new interaction mechanisms for climate information users and providers, the Framework will ensure that all sectors of society have user-friendly climate products that enable them to plan ahead in the face of changing climate conditions. UN وسيضمن الإطار، من خلال تعزيز عمليات المراقبة ونُظم البحث والمعلومات وآليات التفاعل الجديدة المتاحة لمستخدمي ومقدمي المعلومات المتعلقة بالمناخ، أن تتوفر لجميع شرائح المجتمع منتجات مناخية سهلة الاستعمال تمكنها من التخطيط بصورة مسبقة في مواجهة أحوال المناخ المتغيرة.
    Continue the progress achieved and continue expanding the realization of the right to education for all sectors of society and the dissemination of the human rights culture through educational curricula (Saudi Arabia); UN 84- مواصلة التقدّم المحرز ومواصلة توسيع إعمال الحق في التعليم لجميع شرائح المجتمع ونشر ثقافة حقوق الإنسان عن طريق المناهج التعليمية (المملكة العربية السعودية)؛
    The Hong Kong Special Administrative Region heavily finances the public health sector so as to ensure that all strata of society are provided with equal and exceptionally affordable access to health services. UN وتقدم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تمويلات كبيرة لقطاع الصحة العامة وذلك لضمان أن تتوافر لجميع شرائح المجتمع فرص متساوية وميسورة بوجه خاص للحصول على الخدمات الصحية.
    Regarding the funding of HIV/AIDS, she said that this was not just a health issue, but a challenge to all parts of society. UN وفيما يتعلق بتمويل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، اعتبرت أن هذا الأمر لا يشكل قضية صحية فقط بل هو أيضا تحد لجميع شرائح المجتمع.
    119. Article 2 of the Law on Public Broadcasting Services " Radio of Montenegro " and " Television of Montenegro " prescribes that broadcasting services are engaged in production and broadcasting of programmes which meet public interest needs of all segments of the society in the field of informing regardless of their political, religious, racial or sexual affiliation and provide diverse informative services in a quality and timely manner. UN 119- وتنص المادة 2 من قانون الخدمات الإذاعية العامة " إذاعة الجبل الأسود " و " تلفزيون الجبل الأسود " على أن تعمل الخدمات الإذاعية على إنتاج وبث البرامج التي تلبي احتياجات المصلحة العامة لجميع شرائح المجتمع في ميدان الإعلام بغض النظر عن انتماءاتها السياسية أو الدينية أو العنصرية أو الجنسية وتوفر مختلف الخدمات الإعلامية بأسلوب جيد وملائم في التوقيت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد