ويكيبيديا

    "لجميع فروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all branches
        
    • all parts of the
        
    • of all parts
        
    • all the branches
        
    (ii) Contacts with central and local authorities of all branches of government; UN `٢` الاتصالات مع السلطات المركزية والمحلية التابعة لجميع فروع الحكومة؛
    all branches of government, including the legislature, were bound by the Covenant, and the Minister himself represented the State of Peru and not just its executive branch. UN والعهد ملزم لجميع فروع الحكومة بما فيها الهيئة التشريعية، كما أن الوزير نفسه يمثل دولة بيرو وليس فقط الفرع التنفيذي.
    It further recognized that States have a primary responsibility for the promotion and protection of human rights, including the prevention of human rights violations, and that this responsibility involves all branches of the State. UN وسلم أيضاً بأنه تقع على عاتق الدول مسؤولية أساسية فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك منع انتهاكات تلك الحقوق، وبشمول هذه المسؤولية لجميع فروع الدولة.
    In addition, the Section will have to provide legal advice to all branches of Civil Administration in relation to the administration of Kosovo, for example in drafting regulations and contracts to enable the restarting of state enterprises. UN وعلاوة على ذلك، سيتعين على هذا القسم أن يقدم المشورة القانونية لجميع فروع اﻹدارة المدنية فيما يتعلق بإدارة كوسوفو، وعلى سبيل المثال لدى صياغة النظم اﻷساسية والعقود التي ستتيح إعادة تشغيل مؤسسات الدولة.
    Such action should perhaps also be taken for all parts of the Secretariat involved in the documentation chain, in order to ensure on-time delivery of the reports needed for efficient administrative oversight by the Fifth Committee. UN وربما وجب أيضا اتخاذ نفس الإجراء بالنسبة لجميع فروع الأمانة المشتركة في سلسلة إصدار الوثائق، بما يكفل أن تقدم في موعدها، التقارير اللازمة لقيام اللجنة الخامسة بمهمة الرقابة الإدارية على نحو فعال.
    (d) Continue to give high priority to LDCs in the operational activities of all parts of the United Nations system for development, bearing in mind decision 95/23 of 16 June 1995 of the Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund, See E/1995/L.22. UN )١١( انظر 9/661.FNOC/A، الفصل اﻷول، القرار ١. )د( الاستمرار في إيلاء أولوية عليا ﻷقل البلدان نموا في اﻷنشطة التنفيذية لجميع فروع
    In addition, plans went ahead to reduce tariffs on inputs, raw materials and capital goods used by industry and to lower by 1 per cent the tariff applied to finished products; the result was to raise effective protection for all branches of industry. UN وبالاضافة أقدمت غواتيمالا على تنفيذ خطط ترمي الى خفض التعريفات الجمركية المفروضة على الواردات والمواد الخام والسلع الانتاجية من قبل الصناعة وكذلك التعريفــات الجمركية المفروضة على المنتجات الجاهزة بنسبة ١ في المائة؛ وكانت النتيجة هي زيادة الحمائية الفعلية بالنسبة لجميع فروع الصناعة.
    (k) In 1996, enhanced training for all branches of the regulatory agencies commenced. UN (ك) في عام 1996، بدأ التدريب المعزّز لجميع فروع الوكالات التنظيمية.
    9. While reaffirming that the Government has the primary responsibility and is particularly accountable for the full implementation of the obligations of the State party under the Convention, the Committee stresses that the Convention is binding on all branches of government. UN 9 - إن اللجنة، إذ تؤكد من جديد أن الحكومة تتحمل المسؤولية الأساسية وتُساءل بوجه خاص عن التنفيذ التام لالتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية، تشدد على أن الاتفاقية ملزمة لجميع فروع الحكومة.
    7. While reaffirming that the Government bears the primary responsibility and is particularly accountable for the full implementation of the obligations of the State party under the Convention, the Committee stresses that the Convention is binding on all branches of government. UN 7 - إن اللجنة، إذ تؤكد من جديد أن الحكومة تتحمل المسؤولية الأساسية وتساءل بوجه خاص عن التنفيذ الكامل لالتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية، تشدد على أن الاتفاقية ملزمة لجميع فروع الحكومة.
    Special attention will be given to those treaties that a State has ratified for two reasons: treaty ratification represents " country ownership " of the relevant provisions; and second, a ratified treaty is legally binding on all branches of Government. UN وسيولى اهتمام خاص إلى تلك المعاهدات التي تصدق عليها دولة ما وذلك لسببين: يمثل التصديق على المعاهدات " امتلاكا قطريا " للأحكام ذات الصلة؛ كما أن المعاهدة التي صُودق عليها تصبح ملزمة لجميع فروع الحكومة من الناحية القانونية.
    7. While reaffirming that the Government has the primary responsibility and is particularly accountable for the full implementation of the obligations of the State party under the Convention, the Committee stresses that the Convention is binding on all branches of government. UN 7- مع أن اللجنة تؤكد مجدداً على أن الحكومة تتحمل المسؤولية الأولى وهي تُحاسَب بوجه خاص على التنفيذ الكامل لالتزامات الدولة الطرف الناشئة عن الاتفاقية، فإنها تؤكد أن الاتفاقية مُلزِمة لجميع فروع الحكومة.
    12. While reaffirming that the Government has the primary responsibility and is particularly accountable for the full implementation of the obligations of the State party under the Convention, the Committee stresses that the Convention is binding on all branches of the State apparatus. UN 12- بينما تعيد اللجنة تأكيد أن الحكومة تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وتخضع للمساءلة عن ذلك بوجه خاص، تشدّد اللجنة على أن الاتفاقية مُلزِمة لجميع فروع جهاز الدولة.
    8. While reaffirming that the Government has the primary responsibility and is particularly accountable for the full implementation of the obligations of the State party under the Convention, the Committee stresses that the Convention is binding on all branches of the State apparatus. UN 8- تؤكد اللجنة مجدداً أن الحكومة هي المسؤولية في المقام الأول وهي التي تساءل بشكل خاص عن التنفيذ الكامل لالتزام الدولة الطرف بموجب الاتفاقية، ولكنها تؤكد في نفس الوقت أن الاتفاقية ملزمة لجميع فروع جهاز الدولة.
    10. While reaffirming that the Government has the primary responsibility and is particularly accountable for the full implementation of the obligations of the State party under the Convention, the Committee stresses that the Convention is binding on all branches of the State apparatus. UN 10 - على الرغم من أن اللجنة تؤكد من جديد أن الحكومة تتحمل المسؤولية الرئيسية، وهي مسؤولة بوجه خاص عن التنفيذ الكامل لالتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية، فإنها تشدد على أن الاتفاقية ملزمة لجميع فروع جهاز الدولة.
    47. Ms. Egermark (Sweden) said that making the world safe for children was a top priority for all branches of society in Sweden, which had been the first country in the world to ban corporal punishment of children. UN 47 - السيدة إغيرمارك (السويد): قالت إن جعل العالم آمناً بالنسبة للأطفال يمثل أولوية عليا بالنسبة لجميع فروع المجتمع في السويد التي كانت أول بلد في العالم يحظر فرض عقوبة بدنية على الأطفال.
    10. While reaffirming that the Government has the primary responsibility and is particularly accountable for the full implementation of the obligations of the State party under the Convention, the Committee stresses that the Convention is binding on all branches of government. UN 10- بينما تؤكد اللجنة مُجدداً أن الحكومة هي المسؤولة الأولى عن تنفيذ التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية تنفيذاً كاملاً، وأنها بالتالي قابلة للمساءلة عن ذلك، فإنها تشدِّد على أن الاتفاقية مُلزمة لجميع فروع الحكومة.
    9. While reaffirming that the Government has the primary responsibility and is particularly accountable for the full implementation of the obligations of the State party under the Convention, the Committee stresses that the Convention is binding on all branches of government. UN 9 - لئن كانت اللجنة تعيد التأكيد على أن الحكومة هي المسؤولة في المقام الأول عن التنفيذ الكامل لالتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية وأنها تخضع للمساءلة عنه بصفة خاصة، فإنها تشدد على أن الاتفاقية ملزمة لجميع فروع الحكومة.
    (d) Continue to give high priority to LDCs in the operational activities of all parts of the United Nations system for development, bearing in mind UNDP Executive Board decision 95/23, in which it is stated that 60 per cent of UNDP programme resources in its future programming arrangement should be allocated to LDCs; UN )د( الاستمرار في إيلاء أولوية عليا ﻷقل البلدان نموا في اﻷنشطة التنفيذية لجميع فروع منظومة اﻷمم المتحدة الخاصة بالتنمية، مع تذكر مقرر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٩٥/٢٣ الذي ينص على أن ٦٠ في المائة من موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ينبغي أن تخصص ﻷقل البلدان نموا في ترتيبات برمجته المقبلة؛
    4. Strengthening the global management of all the branches of the social security system; UN ٤- تعزيز اﻹدارة الشاملة لجميع فروع الضمان الاجتماعي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد