Moreover, it has had a negative impact on the development of ownership by actors at all levels of the justice system. | UN | ويضاف إلى ذلك أن المركزية أفرزت نتائج سلبية فيما يتعلق بتنمية ملكية الجهات الفاعلة المعنية لجميع مستويات نظام العدالة. |
The Committee further recommends that the State party include human rights in general, and the rights of the child in particular, in the curricula at all levels of education, including at universities, where appropriate. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تدرج الدولة الطرف حقوق الإنسان عموماً، وحقوق الطفل على وجه الخصوص، في المناهج الدراسية لجميع مستويات التعليم، بما في ذلك المناهج الدراسية في الجامعات، حسبما يكون ملائماً. |
Lengthy job seeking period is common for all levels of professional qualifications and both genders. | UN | ففترات البحث عن العمل الطويلة جداً شائعة بالنسبة لجميع مستويات المؤهلات المهنية ولكلا الجنسين. |
Steps have also been taken to establish regional training centres, but a standard basic curriculum for all levels of agents has yet to be established. | UN | وقد اتخذت خطوات ﻹنشاء مراكز تدريب إقليمية، ولكن لم يوضع بعد منهاج دراسي أساسي موحد لجميع مستويات الموظفين. |
The proposed management training was a welcome measure that CCISUA hoped would permeate to all levels of staff. | UN | ورحبت بالتدريب المقترح للمديرين، وأعربت عن أملها في أن يتم ذلك بالنسبة لجميع مستويات الموظفين. |
State standards have been set for all levels of education and all types of educational institutions are required to meet them. | UN | وقد تم وضع معايير حكومية لجميع مستويات التعليم ويطلب من جميع المؤسسات التعليمية الوفاء بهذه المعايير. |
Development of a comprehensive performance management framework for all levels of the strategy is a complex undertaking. | UN | ويشكل وضع إطار شامل لإدارة الأداء لجميع مستويات الاستراتيجية مهمة معقدة. |
These documents specifically define aims and objectives, indicate ways of improving the work of educational institutions and set academic standards for all levels of instruction and education. | UN | وهي تحدد الأهداف والغايات، وسبل تحسين أداء المؤسسات التعليمية والمعايير الأكاديمية لجميع مستويات التعليم. |
It is hoped that with this added revenue, the Government will be able to widen its outreach and more adequately provide vocational training for all levels of society. | UN | ويؤمل أن يتيح هذا الدخل اﻹضافي للحكومة توسيع نطاق ما تقدمه من خدمات تتجاوز دائرة المنتفعين العاديين وتوفير التدريب المهني بشكل أنسب لجميع مستويات المجتمع. |
Moreover, the public expenditure for all levels is disproportionately skewed in favour of higher education. | UN | وفضلا عن ذلك، وبالنسبة لجميع مستويات اﻹنفاق العام حدث انحراف غير متكافئ لصالح التعليم العالي. |
There has been concern among the Department's clients about the length of time taken to deal with requests and the need to seek approval for all levels of expenditure. | UN | وثمة شواغل فيما بين المتعاملين مع الادارة بشأن طول الوقت المبذول في معالجة الطلبات والحاجة إلى التماس الموافقة بالنسبة لجميع مستويات الانفاق. |
The objective was to provide, in accordance with paragraph 5 of the Governors Island Agreement, guidance and training to all levels of the Haitian police and to monitor its operations as well as to modernize the Armed Forces of Haiti through non-combat training and participation in engineering and medical assistance projects. | UN | وكانت الغاية من ذلك وفقا للفقرة ٥ من اتفاق جزيرة غفرنرز توفير خدمات اﻹرشاد والتدريب لجميع مستويات الشرطة الهايتية ورصد عملياتها فضلا عن تحديث القوات المسلحة الهايتية وتدريبها على اﻷنشطة غير القتالية وإشراكها في مشاريع المساعدة الهندسية والطبية. |
All supply chain activities will be underpinned by a global information management system that fully integrates all supply chain activities, provides analytical tools and management information to all levels of the supply chain and enables the global management of inventory. | UN | وستستند جميع أنشطة سلسلة الإمدادات إلى نظام عالمي لإدارة المعلومات يدمج جميع تلك الأنشطة بالكامل، ويتيح الأدوات التحليلية والمعلومات المتعلقة بالإدارة لجميع مستويات سلسلة الإمدادات، ويُمكِّن من إدارة المخزون على الصعيد العالمي. |
The subject is included in education programmes of all levels of military personnel, as well as in the educational curricula of police personnel, secondary schools, etc. | UN | ويُـدرج هذا الموضوع في البرامج التعليمية لجميع مستويات الأفراد العسكريين، وكذلك في المناهج الدراسية لأفراد الشرطة، والمدارس الثانوية، وما إلى ذلك. |
Further, the Law sets forth obligations of the all-level competent authorities to adopt programmes and measures for achievement of gender equality in all areas, together with new laws or amendments to the existing ones for the reason of their harmonisation with the Gender Equality Law provisions. | UN | وفضلا عن ذلك، يحدد القانون التزامات لجميع مستويات السلطات المختصة من أجل اعتماد برامج وتدابير لتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات، مع إصدار قوانين جديدة وتعديلات للقوانين القائمة من أجل مواءمتها مع أحكام قانون المساواة بين الجنسين. |