Following this, the Law Reform Commission (LRC) undertook community consultation in all the provinces as well as Honiara. | UN | وأجرت لجنة إصلاح القانون عقب ذلك مشاورات مع المجتمعات المحلية في جميع المقاطعات وكذلك في هونيارا. |
1988 Member of the Family Law Reform Commission, which met in Tsimbazaza | UN | ١٩٨٨: عضو في لجنة إصلاح قانون اﻷسرة التي نظمت في تسيمبازازا |
Advisory work for the Law Reform Commission of Ireland | UN | عمل استشاري لصالح لجنة إصلاح القوانين في أيرلندا |
The Law Reform Commission does not envisage any obstacles to these bills if they are put before Parliament. | UN | ولا تتوخى لجنة إصلاح القانون مواجهة أي عقبات بشأن مشاريع القوانين هذه إذا عُرضت على البرلمان. |
Member Prison Law Reform Committee: Committee set up to make recommendations for the reform of the laws governing prisons. | UN | عضو في لجنة إصلاح قانون السجون: أنشئت هذه اللجنة لتقديم توصيات ﻹصلاح القوانين التي تحكم السجون. |
Meanwhile, the Governance Reform Commission has prepared a draft paper on legal and judicial reforms required in the justice sector. | UN | وفي غضون ذلك، أعدت لجنة إصلاح شؤون الحكم مشروع ورقة عن الإصلاحات القانونية والقضائية الضرورية في قطاع العدل. |
Meetings held, in which UNMIL support to the Law Reform Commission was discussed. | UN | عُقدت اجتماعات نوقش خلالها الدعم الذي تقدمه البعثة إلى لجنة إصلاح القوانين. |
13 press briefings on the work and role of the Law Reform Commission | UN | وعقد 13 لقاء إحاطة إعلامية بشأن أعمال لجنة إصلاح القوانين ودورها |
The Governance Reform Commission holds a national conference on constitutional reform | UN | تعقد لجنة إصلاح الحوكمة مؤتمرا وطنيا بشأن الإصلاح الدستوري |
However, the Law Reform Commission was established and the Penal Reform Strategic Plan was finalized. | UN | بيد أن لجنة إصلاح القانون أنشئت، كما اكتمل وضع الخطة الاستراتيجية للإصلاح الجنائي. |
New laws proposed by the Law Reform Commission after review of existing legislation | UN | قوانين جديدة من اقتراح لجنة إصلاح القانون عقب استعراض القوانين القائمة |
The Chairman of the Law Reform Commission had not been confirmed nor had the other two Commissioners been appointed to make the Law Commission functional. | UN | ولم يُنصب رئيس لجنة إصلاح القانون في منصبه، ولم يُعين المفوضان الآخران لكي تبدأ اللجنة أعمالها. |
The work by the Law Reform Commission (LRC) nearly collapsed because of inadequacies in its institutional framework and a lack of human and financial resources. | UN | والعمل الذي تقوم به لجنة إصلاح القوانين يكاد يتبدد بسبب عدم كفاية إطارها المؤسسي وعدم وجود موارد بشرية ومالية. |
In 1986, the Law Reform Commission (LRC) passed laws making wife beating a criminal offense and punishable by law, with perpetrators charged with offences such as common assault and grievous bodily harm. | UN | وفي عام 1986 سنت لجنة إصلاح القوانين عددا من القوانين التي تجعل من ضرب الزوجة فعلا إجراميا يعاقب عليه القانون، ويتهم مرتكبوه بجرائم مثل الاعتداء المتكرر والأذى البدني الشديد. |
The Law Reform Commission's findings in 1992 on the nature and extent of domestic violence in Papua New Guinea is presented. | UN | تُعرض استنتاجات لجنة إصلاح القوانين التي انتهت إليها في عام 1992 بشأن طبيعة ومدى العنف العائلي في بابوا غينيا الجديدة. |
The Act creating the Land Reform Commission was awaiting the President's signature. | UN | وأضافت أن قانون إنشاء لجنة إصلاح الأراضي فإنه بانتظار توقيع رئيسة الجمهورية. |
The President was already working with the Law Reform Commission on the matter. | UN | وتعمل رئيسة الجمهورية بالفعل بالتعاون مع لجنة إصلاح القوانين بشأن هذه المسألة. |
RESPONSE: - The Government has already mandated the Nigerian Law Reform Commission since 2006 to embark upon the reform of Nigerian Family Law in three phases. | UN | الرد: عمدت الحكومة فعلاً إلى تفويض لجنة إصلاح القوانين النيجيرية منذ عام 2006 إلى البدء في إصلاح قانون الأسرة النيجيري على ثلاث مراحل. |
The Law Reform Commission had been assigned to evaluate all existing family laws. | UN | لقد أسند إلى لجنة إصلاح القانون تقييم جميع قوانين الأسرة السارية. |
The results of the report were currently before the Law Reform Commission. | UN | ونتنائج التقرير معروضة حاليا على لجنة إصلاح القانون. |
14. Ms. Khan asked if the law Reform Committee within the Ministry of Justice was also empowered to review customary laws. | UN | 14 - السيدة خان: سألت ما إذا كانت لجنة إصلاح القوانين داخل وزارة العدل مخولة أيضا باستعراض القوانين العرفية. |
Several of those recommendations had been taken into consideration by the Commission on the Reform of the Justice System and they were gradually being implemented. | UN | وقد وضعت لجنة إصلاح العدالة هذه التوصيات في اعتبارها ويجري تنفيذها بصورة تدريجية. |
Within the Law Reforms Commission, a special committee had been set up to revise current legislation on aliens, including the grounds for refusal of entry into and deportation from the territory of the Republic of Cyprus. | UN | وقد شُكلت في إطار لجنة إصلاح القوانين لجنة خاصة ﻹعادة النظر في التشريع الحالي بشأن اﻷجانب، بما في ذلك أسس رفض دخولهم إقليم جمهورية قبرص وترحيلهم منه. |