The hospital where these examinations and treatment occurred are funded by development partners like International Rescue Committee. | UN | ويمول الشركاء في التنمية، مثل لجنة الإنقاذ الدولية، المستشفى الذي تتم فيه هذه الفحوص والعلاج. |
The International Rescue Committee's " Child Connect " project was designed to solve this problem. | UN | وقد تم تصميم مشروع لجنة الإنقاذ الدولية " لم شمل الأطفال " لحل هذه المشكلة. |
The International Rescue Committee (IRC) and the International Committee of the Red Cross (ICRC) are involved in assisting them. | UN | وتشارك لجنة الإنقاذ الدولية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في تقديم المساعدة إليهم. |
For instance, the International Rescue Committee and CARE had to close their programmes in Ituri and Maniema, respectively, owing to lack of funds. | UN | فعلى سبيل المثال، اضطرت لجنة الإنقاذ الدولية ومنظمة كير إلى إغلاق برامجهما في إيتوري ومانييما على التوالي بسبب الافتقار إلى التمويل. |
UNICEF is supporting the International Rescue Committee to provide medical treatment and counselling for the victims. | UN | وتقوم اليونيسيف بدعم لجنة الإنقاذ الدولية كي توفر العلاج الطبي والإرشاد إلى الضحايا. |
The Head of ESS also referred to the early success of a pilot initiative in Guinea to enhance security collaboration with NGOs through the secondment of an International Rescue Committee (IRC) security officer to UNHCR. | UN | وتحدثت رئيسة دائرة الطوارئ والأمن أيضاً عن النجاح المبكر الذي حققته مبادرة ارشادية في غينيا لتعزيز التعاون الأمني مع المنظمات غير الحكومية عن طريق إعارة لجنة الإنقاذ الدولية لأحد ضباط الأمن للمفوضية. |
Statement submitted by International Rescue Committee, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من لجنة الإنقاذ الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي |
Around the world, the International Rescue Committee interacts with the many domains of the United Nations system. | UN | وتتفاعل لجنة الإنقاذ الدولية في أرجاء العالم مع مجالات عديدة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Statement submitted by International Rescue Committee, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من لجنة الإنقاذ الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
UNHCR through its Implementing partners such as International Rescue Committee and WLAC provides legal assistance to women and girls victims of GBV. | UN | وتقدم المفوضية من خلال شركائها التنفيذيين مثل لجنة الإنقاذ الدولية ومركز تقديم المساعدة القانونية للمرأة، المساعدة القانونية للنساء والفتيات ضحايا العنف القائم على نوع الجنس. |
In Sierra Leone, the International Rescue Committee provided technical assistance to the Government in drafting a more effective version of the standard operating procedures for handling sexual and domestic offences. | UN | وفي سيراليون قدمت لجنة الإنقاذ الدولية المساعدة التقنية للحكومة في صياغة نص أكثر فعالية لإجراءات العمل الموحدة للتعامل مع الجرائم الجنسية والمنزلية. |
This led the United Nations to blacklist, for instance, a long-time Somali non-governmental partner, the African Rescue Committee, for fraud. | UN | وهذا ما دفع بالأمم المتحدة إلى أن تُدرج في القائمة السوداء، على سبيل المثال، إحدى الجهات الصومالية الشريكة غير الحكومية منذ أمد طويل، وهي لجنة الإنقاذ الأفريقية، بسبب الاحتيال. |
48. The observers for the following non-government organizations also participated in the dialogue: International Rescue Committee and International Trade Union Confederation. | UN | 48 - وشارك المراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين أيضا في الحوار: لجنة الإنقاذ الدولية، والاتحاد الدولي لنقابات العمال. |
For example, a programme led by the International Rescue Committee is working to combat impunity and promote access to fair and timely justice in Sierra Leone. | UN | فعلى سبيل المثال، يعمل برنامج تسيّره لجنة الإنقاذ الدولية على مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز الوصول على نحو منصف وفي الوقت المناسب إلى العدالة في سيراليون. |
In Sierra Leone, the International Rescue Committee will ensure access to justice for survivors of violence through piloted mobile legal clinics, the training of justice officials and community mobilization. | UN | وفي سيراليون، ستكفل لجنة الإنقاذ الدولية للناجيات من العنف إمكانية الوصول إلى المحاكم من خلال عيادات قانونية متنقلة موجهة، وعن طريق تدريب المسؤولين في الجهاز القضائي وتوظيف قدرات المجتمعات المحلية. |
The International Rescue Committee is an international humanitarian aid organization that serves refugees and communities affected by violent conflict, political oppression and disasters. | UN | تعد لجنة الإنقاذ الدولية منظمة دولية للمعونة الإنسانية تقدم الخدمة للاجئين والمجتمعات المتضررة من النزاع العنيف والضغط السياسي والكوارث. |
The International Rescue Committee (IRC) is a global humanitarian aid organization that serves refugees and communities victimized by oppression or violent conflict worldwide. | UN | لجنة الإنقاذ الدولية، هي منظمة عالمية، تعمل في مجال العون الإنساني، وتقدم خدماتها للاجئين والمجتمعات المحلية التي تقع ضحية القمع والنـزاعات المسلحة على نطاق العالم. |
UNFPA partnered with the International Rescue Committee and UNHCR to develop and pilot-test a GBV information management system in humanitarian contexts. | UN | وعمل الصندوق بالاشتراك مع لجنة الإنقاذ الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على وضع نظام إدارة معلومات عن العنف القائم على نوع الجنس في السياقات الإنسانية وإجراء اختبار تجريبي عليه. |
The International Rescue Committee has focused on sexual and gender-based violence, including through community awareness-raising campaigns and the establishment of referral mechanisms to provide services for victims. | UN | وتركز لجنة الإنقاذ الدولية على العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، بما في ذلك من خلال حملات التوعية وإنشاء آليات إحالة لتقديم الخدمات للضحايا. |
An international non-governmental organization, the International Rescue Committee, has established an interim care centre in Kono District to provide protection services to more than 600 separated children and demobilized child combatants. | UN | وأنشأت لجنة غير حكومية دولية، لجنة الإنقاذ الدولية، مركزا مؤقتا للرعاية في منطقة كونو لتقديم خدمات الحماية إلى ما يربو على 600 طفل غير مصحوب وطفل مقاتل جرى تسريحه. |
2005-2008: Contributions: the International Rescue Commission, the Refugees International, Witness, and the Human Rights Working Group. | UN | الفترة 2005-2008: المساهمات: لجنة الإنقاذ الدولية، والمنظمة الدولية للاجئين، والفريق العامل المعني بحقوق الإنسان. |