ويكيبيديا

    "لجنة الاستعراض الدستوري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Constitutional Review Commission
        
    • the Constitutional Review Committee
        
    The need to separate the Office of the Attorney-General from that of the Minister of Justice has also been acknowledged in the report of the Constitutional Review Commission. UN وأُقرت أيضا في تقرير لجنة الاستعراض الدستوري ضرورة فصل مكتب المدعي العام عن وزارة العدل.
    In January, the Constitutional Review Commission submitted its report to the President. UN قدمت لجنة الاستعراض الدستوري تقريرها إلى رئيس الجمهورية في كانون الثاني/يناير.
    Conduct national consultations with all relevant stakeholders on the report of the Constitutional Review Commission UN إجراء مشاورات وطنية مع جميع أصحاب المصلحة بشأن تقرير لجنة الاستعراض الدستوري
    They requested UNAMI to present options to the Constitutional Review Committee, which it has since done. UN وطلبوا من البعثة تقديم خياراتٍ إلى لجنة الاستعراض الدستوري وهو ما قامت به بالفعل منذ ذلك الوقت.
    In 2003 a Review Committee was appointed to review the work of the Constitutional Review Committee. UN وفي عام 2003، شكلت لجنة استعراضية لمراجعة أعمال لجنة الاستعراض الدستوري.
    Conduct national consultations with all relevant stakeholders on the report of the Constitutional Review Commission UN إجراء مشاورات وطنية مع جميع أصحاب المصلحة بشأن تقرير لجنة الاستعراض الدستوري
    She recalled further that the Constitutional Review Commission had recommended that freedom from censorship must be afforded protection in the Constitution and wondered when that recommendation would be implemented. UN وذكﱠرت كذلك بأن لجنة الاستعراض الدستوري قد أوصت بأن ينص الدستور على حماية الحرية من الرقابة وتساءلت عن موعد تنفيذ هذه التوصية.
    They included a proposal to evaluate for implementation the recommendations of the Constitutional Review Commission, especially in those areas that would enhance the country's profile as a staunch defender of human rights. UN ويتعلق أحد هذه المقترحات بتقييم توصيات لجنة الاستعراض الدستوري لتنفيذها، وبخاصة في المجالات التي تعزز صورة البلد كمدافع قوي عن حقوق الإنسان.
    31. On 10 January 2008, the Constitutional Review Commission, established by the Government on 24 October 2006, submitted its report to the President. UN 31- تلقى رئيس الجمهورية في 10 كانون الثاني/يناير 2008 تقرير لجنة الاستعراض الدستوري التي أنشأتها الحكومة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The United Nations remains committed to assisting the Government in this process, through the provision of advisory and technical services to the Constitutional Review Commission. UN ولا تزال الأمم المتحدة ملتزمة بمساعدة الحكومة في تلك العملية، وذلك من خلال توفير الخدمات الاستشارية والتقنية إلى لجنة الاستعراض الدستوري.
    16. The Summit noted with satisfaction that the process of political reform in Swaziland was in progress, with the Constitutional Review Commission expected to complete its work on a new constitution within two years. UN ٦١ - ولاحظ المؤتمر مع الارتياح تقدم عملية اﻹصلاح السياسي في سوازيلند، حيث يتوقع أن تنتهي لجنة الاستعراض الدستوري من أعمالها بشأن وضع دستور جديد خلال عامين.
    In April 2003 the Drafting Commission submitted a preliminary draft constitution to the Constitutional Review Commission, appointed by presidential decree the same month. UN وفي نيسان/أبريل 2003، قدمت لجنة صياغة الدستور مشروعا أوليا للدستور إلى لجنة الاستعراض الدستوري التي عينت بموجب مرسوم رئاسي في الشهر نفسه.
    Alongside our National Economic Review Commission is the Constitutional Review Commission, which was set up in July 1996 to review the Constitution of the Kingdom of Swaziland. UN وإلى جانب لجنتنا الوطنية للاستعراض الاقتصادي، توجد لجنة الاستعراض الدستوري التي أنشئت في تموز/يوليه ١٩٩٦ لاستعراض دستور مملكة سوازيلند.
    All those in power in Zambia must be made more aware of their obligations under the Covenant; it was disappointing to find that the Constitutional Review Commission had not taken the Covenant into account and that the provisions of the Covenant did not seem to be well known to the members of the National Assembly. UN ٥١ - وطالب بضرورة أن يعي جميع الذين هم في السلطة التزاماتهم في إطار العهد؛ ومن المخيب لﻵمال أن لجنة الاستعراض الدستوري لم تضع في اعتبارها العهد، وأن أعضاء الجمعية الوطنية غير مطلعين على ما يبدو إطلاعا جيدا على العهد.
    He was concerned that the Constitutional Review Committee's recommendations on freedom of the press had not been the subject of public debate. UN ٣٤ - وأعرب عن قلقه ﻷن توصيات لجنة الاستعراض الدستوري بشأن حرية الصحافة لم تكن موضع مناقشة عامة.
    He regretted that the Zambian Human Rights Committee was not a permanent body and that the recommendations of the Constitutional Review Committee included proposals that retired judges could be reappointed to the High Court at the President's pleasure and that judges could be removed from office for gross misconduct. UN وأعرب عن اﻷسف ﻷن لجنة حقوق اﻹنسان الزامبية ليست هيئة دائمة وﻷن توصيات لجنة الاستعراض الدستوري تضمنت مقترحات بشأن إمكانية إعادة تعيين القضاة المتقاعدين للعمل في المحكمة العليا حسب رغبة رئيس الجمهورية، وأنه يمكن إقالة القضاة من مناصبهم نتيجة سوء إدارة جسيم.
    :: See output related to public information campaigns under expected accomplishment 1.1 with respect to the provision of assistance to the National Elections Commission and/or the Constitutional Review Committee on outreach on consultations and constitutional review UN :: انظر النواتج المتصلة بالحملات الإعلامية الواردة تحت بند الإنجاز المتوقع 1-1 فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى اللجنة الوطنية للانتخابات و/أو لجنة الاستعراض الدستوري بشأن التوعية بالمشاورات والاستعراض الدستوري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد