IATTC has developed a regional plan for managing capacity. | UN | ووضعت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري خطة إقليمية لإدارة طاقات الصيد. |
IATTC prohibited its vessels from disposing of salt bags or other types of plastic waste at sea. | UN | ومنعت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري على سفنها التخلص في البحر من أكياس تعبئة الملح أو غير ذلك من النفايات اللدائنية. |
IATTC indicated that it specifically encouraged studies and research aimed at reducing or eliminating by-catch of juvenile fish. | UN | وأشارت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري إلى أنها شجعت بالتحديد على إجراء الدراسات والبحوث التي تهدف إلى الحد من الصيد العرضي لصغار الأسماك أو القضاء عليه. |
Inter-American Tropical Tuna Commission (I-ATTC) | UN | لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري |
the Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC) | UN | 1 - لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري |
In addition, IATTC underscored that the objective of the Antigua Convention was to ensure the long-term and sustainable use of the fish stocks it covered. | UN | وإضافة إلى ذلك، شددت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري على أن الهدف من اتفاقية أنتيغوا هو ضمان الاستخدام الطويل الأجل والمستدام للأرصدة السمكية التي تشملها. |
IATTC and SEAFO also made reference to transparency provisions in their constitutive instruments. | UN | كما أشارت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري ومنظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي إلى الأحكام المتعلقة بالشفافية الواردة في الصك التأسيسي لكل منهما. |
IATTC assisted some developing States in the formulation and operation of national observer programmes which sought to obtain scientific information and monitor the application of IATTC regulations. | UN | وقد ساعدت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري بعض الدول النامية في وضع وتنفيذ برامج المراقبة الوطنية التي تسعى إلى الحصول على المعلومات العلمية ورصد تطبيق أنظمة اللجنة المذكورة. |
Like ICCAT, the mandate of IATTC is limited to tuna. | UN | مثل اللجنة الدولية لحفظ أسماك التون في المحيط الأطلسي، فإن ولاية لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري تقتصر على أسماك التون. |
179. Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC). | UN | 179- لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري. |
In 2003, IATTC modified its convention to include implementation of the precautionary approach and the ecosystem approach. | UN | وفي عام 2003، عدلت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري اتفاقيتها لكي تتضمن تنفيذ النهج التحوطي ونهج النظام الإيكولوجي. |
IATTC stated that such guidelines were not needed, in view of the fact that IATTC contracting parties and cooperating non-contracting parties had demonstrated effective control of vessels flying their flags fishing in the convention area. | UN | وذكرت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري أنه ليست هناك حاجة لمثل هذه المبادئ التوجيهية، نظرا لأن الأطراف المتعاقدة في اللجنة والأطراف المتعاونة غير المتعاقدة قد أوضحت مراقبتها الفعالة للسفن التي ترفع أعلامها وتصيد في منطقة الاتفاقية. |
IATTC and ICCAT adopted statistical document programmes for fishery resources under their management to assist in identifying fish and fish products that might have been caught in contravention of their conservation and management measures. | UN | فقد أخذت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري واللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي ببرامج لتوثيق الإحصاءات عن موارد مصائد الأسماك الخاضعة لإدارتهما، للمساعدة في تحديد الأسماك ومنتجاتها التي قد تأتي من طرق صيد تتعارض مع تدابير الحفظ والإدارة فيهما. |
Of those RFMOs that have been updated since 1995 in the light of the provisions of UNFA, IATTC makes limited provision for referring a dispute to an ad hoc expert panel with the mutual consent of the parties. | UN | ومن بين المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي استكملت معاهداتها التأسيسية منذ عام 1995 في ضوء بنود اتفاق الأمم المتحدة بشأن مصائد الأسماك، وضعت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري بنودا محدودة لإحالة الخلاف إلى فريق خبراء مخصص بعد موافقة الأطراف على ذلك. |
Existing examples include some cooperation among North Atlantic RFMOs and mutual observer arrangements between I-ATTC and the South Pacific Permanent Commission (CPPS). | UN | وتشمل الأمثلة الراهنة تحقيق قدر من التعاون بين المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في شمال المحيط الأطلسي وترتيبات المراقبة المتبادلة بين لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري واللجنة الدائمة لجنوب شرقي المحيط الهادئ. |
44. Perhaps the most radical approach to strengthening pre-1995 RFMOs is the I-ATTC initiative to renegotiate its founding Convention. | UN | 44 - ولعل أشد النهج راديكالية في تعزيز المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك المنشأة قبل عام 1995 مبادرة لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري الرامية إلى إعادة التفاوض بشأن اتفاقيتها التأسيسية. |
ICCAT has adopted a Protocol to do the same thing,62 and I-ATTC takes a similar approach in its financial regulations. 3. Assistance with the costs associated with the settlement of disputes | UN | واعتمدت اللجنــة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي بروتوكولا لنفس الغاية(62)، وتتبع لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري نهجا مماثلا في أنظمتها الماليــة. |
For example, in tuna fisheries, the Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC), ICCAT and IOTC have adopted measures to limit the number and capacity of tuna-fishing vessels. | UN | ففي مصائد أسماك التون على سبيل المثال، تبنت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري واللجنة الدولية لحماية أسماك التون في المحيط الأطلسي ولجنة أسماك تون المحيط الهندي تدابير للحد من عدد سفن صيد أسماك التون وطاقاتها. |
We would also note the onboard observer programme that monitors -- within the framework of the Inter-American Tropical Tuna Commission -- the fishing of tropical tuna and its effect on dolphins, including illegal fishing, in the Eastern Pacific Ocean. | UN | كما نذكر برنامج المراقبة على متن السفينة، الذي يرصد - في إطار لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري - وصيد سمك التون المداري وآثاره على الدلافين، بما في ذلك صيد الأسماك غير القانوني في المحيط الهادئ الغربي. |
We have also participated actively in regional fisheries management organizations such as the Committee on Fisheries of the FAO and its subsidiary bodies, the Western Central Atlantic Fishery Commission, the Latin American Fisheries Development Organization, the Commission for Inland Fisheries of Latin America and the Caribbean and we have participated in the Inter-American Tropical Tuna Commission. | UN | وقد شاركنا بنشاط في المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، ومنها لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وهيئاتها الفرعية، ولجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي، ومنظمة أمريكا اللاتينية لتنمية مصائد الأسماك، ولجنة مصائد الأسماك في المياه الداخلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كما شاركنا في لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري. |