ويكيبيديا

    "لجنة التأديب المشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Joint Disciplinary Committee
        
    • of JDC
        
    • Joint Disciplinary Committees
        
    • Joint Disciplinary Committee and
        
    The case was referred to the Joint Disciplinary Committee for advice as to what disciplinary measures, if any, would be appropriate. UN وأحيلت القضية إلى لجنة التأديب المشتركة لتقديم المشورة فيما يخص التدابير التأديبية الملائمة، إن وجدت.
    In particular, the Joint Disciplinary Committee was abolished on 30 June 2009. UN وعلى وجه الخصوص، أُلغيت لجنة التأديب المشتركة في 30 حزيران/يونيه 2009.
    the Joint Disciplinary Committee deliberated on the case and a copy of its report and the decision of the Organization was transmitted to the staff members in late 1998. UN وناقشت لجنة التأديب المشتركة القضية وأحيلت نسخة من تقريرها مع قرار المنظمة إلى الموظفين في أواخر عام ١٩٩٨.
    These new procedures necessitate corresponding changes to the Staff Rules pertaining to the functions and composition of JDC. UN وتقتضي هذه الإجراءات الجديدة إجراء تغييرات مناظرة في قواعد النظام الإداري للموظفين المتصلة بمهام لجنة التأديب المشتركة وتكوينها.
    (e) Rule 110.5, Joint Disciplinary Committees, is amended by adding a new paragraph (c) to include matters pertaining to financial responsibility for gross negligence in the competence of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters; UN (هـ) تعدل القاعدة 110-5 لجنة التأديب المشتركة، بإضافة فقرة جديدة (ج) لتضمين المسائل المتعلقة بالمسؤولية المالية عن الإهمال الجسيم في صلاحيات لجنة التأديب المشتركة في المقر؛
    Pending the deliberations of the Joint Disciplinary Committee, the Office of Internal Oversight Services decided to postpone the issuance of the present report. UN وقرر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تأجيل إصدار هذا التقرير في انتظار مداولات لجنة التأديب المشتركة.
    A copy of the report of the Joint Disciplinary Committee and the decision of the Organization was transmitted to the staff members concerned in late 1998. UN وأحيلت نسخة من تقرير لجنة التأديب المشتركة وقرار المنظمة إلى الموظفين المعنيين في أواخر عام ١٩٩٨.
    the Joint Disciplinary Committee had deliberated on the case and a copy of its report and the decision of the Organization had been transmitted to the staff members in late 1998. UN وناقشت لجنة التأديب المشتركة القضية وأحيلت نسخة من تقريرها مع قرار المنظمة إلى الموظفين في أواخر عام 1998.
    Under relevant regulations and rules, the mandate of the Joint Disciplinary Committee is to advise the Secretary-General on disciplinary, not ethical, matters arising in connection with the misconduct of any staff member. UN فوفقا للنظم والقواعد ذات الصلة، تتحدد ولاية لجنة التأديب المشتركة في تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن التأديب، وليس بشأن المسائل الأخلاقية التي تنشأ فيما يتعلق بسوء سلوك أي موظف.
    21. The responsibility for training members of the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee lies with their respective secretariats. UN 21- تقع مسؤولية تدريب أعضاء لجنة التأديب المشتركة ومجلس الطعون المشترك ضمن اختصاص أمانتي هاتين الهيئتين.
    The Unit also handles all disciplinary matters brought to the Office of Human Resources Management at all stages, from determining whether or not to recommend that disciplinary charges be brought to preparing written and oral presentations on behalf of the Administration before the Joint Disciplinary Committee. UN وتتولى الوحدة أيضا جميع المسائل التأديبية المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في جميع المراحل، ابتداء من البت فيما إذا كان يتعين عليها، أو لا يتعين، التوصية بتوجيه تهم تأديبية، إلى إعداد تقارير خطية وشفوية نيابة عن اﻹدارة أمام لجنة التأديب المشتركة.
    The Unit also handles all disciplinary matters brought to the Office of Human Resources and Management at all stages, from determining whether or not to recommend that disciplinary charges be brought to preparing written and oral presentations on behalf of the Administration before the Joint Disciplinary Committee. UN وتتولى الوحدة أيضا جميع المسائل التأديبية المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في جميع المراحل، إبتداء من البت فيما إذا كان يتعين عليها، أو لا يتعين، التوصية بتوجيه تهم تأديبية إلى إعداد تقارير خطية وشفوية نيابة عن اﻹدارة أمام لجنة التأديب المشتركة.
    He spoke of the proposals to replace the Joint Appeals Board by an arbitration board and the Joint Disciplinary Committee by a disciplinary board and mentioned that a limited number of administrative measures had already been introduced. UN وتكلم عن المقترحات الرامية إلى الاستعاضة عن مجلس الطعون المشترك بمجلس تحكيم، وعن لجنة التأديب المشتركة بمجلس تأديب، وذكر أن عددا محدودا من التدابير اﻹدارية بدأ تطبيقها فعلا.
    The proposal for replacement of the Joint Disciplinary Committee by a disciplinary board drew expressions of doubt about the desirability of the externally recruited arbitrators acting as chairpersons of the board. UN وقوبل مقترح الاستعاضة عن لجنة التأديب المشتركة بمجلس تأديب بالشكوك فيما يتصل باستصواب رئاسة محكمين منتدبين من الخارج لهذا المجلس.
    the Joint Disciplinary Committee would be replaced by a disciplinary board in both New York and Geneva, and the chairpersons of the arbitration boards would also chair the new boards to ensure that professionals experienced in evaluating evidence would preside. UN وسيستعاض عن لجنة التأديب المشتركة بمجلس تأديب في كل من نيويورك وجنيف، كما سيقوم رؤساء مجالس التحكيم برئاسة المجالس الجديدة لضمان أن يتولى الرئاسة أشخاص متخصصون لديهم الخبرة في تقييم اﻷدلة.
    His delegation supported the Secretary-Generals proposal to replace the Joint Disciplinary Committee by a disciplinary board. UN ٤٥ - وذكر أن وفده يؤيد اقتراح اﻷمين العام الداعي إلى الاستعاضة عن لجنة التأديب المشتركة بمجلس للتأديب.
    The case was referred to the Joint Disciplinary Committee, and based on its advice the staff member was separated from service with one month's termination notice and with termination indemnity. UN وأحيلت القضية إلى لجنة التأديب المشتركة وبناء على مشورتها تم إنهاء خدمة الموظف بعد منحه إخطارا بإنهاء الخدمة لمدة شهر وتعويض إنهاء الخدمة.
    These procedures include changes to the composition and mandate of the Joint Disciplinary Committee (JDC), thereby enabling JDC to consider cases of staff charged with gross negligence and to make recommendations for recovery under Staff Rule 112.3. UN وتشمل هذه الإجراءات تغييرات في تكوين لجنة التأديب المشتركة وولايتها، الأمر الذي سيمكنها من النظر في حالات الموظفين المتهمين بالإهمال الجسيم وتقديم توصيات باستعادة الخسارة المتكبدة بمقتضى القاعدة 112-3 من النظام الإداري للموظفين.
    33. The reasons for the proposal to reform the disciplinary process include the delays in the current system and the insufficient number of JDC members with specialized knowledge in technical areas, such as taxes and procurement. UN ٣٣ - ومن بين اﻷسباب وراء الاقتراح الداعي إلى إصلاح عملية التأديب ما ينطوي عليه النظام الحالي من تأخيرات وعدم كفاية عدد أعضاء لجنة التأديب المشتركة ممن لديهم المعرفة المتخصصة في مجالات تقنية مثل الضرائب والمشتريات.
    33. The reasons for the proposal to reform the disciplinary process include the delays in the current system and the insufficient number of JDC members with specialized knowledge in technical areas, such as taxes and procurement. UN ٣٣ - ومن بين اﻷسباب وراء الاقتراح الداعي إلى إصلاح عملية التأديب ما ينطوي عليه النظام الحالي من تأخيرات وعدم كفاية عدد أعضاء لجنة التأديب المشتركة ممن لديهم المعرفة المتخصصة في مجالات تقنية مثل الضرائب والمشتريات.
    (f) Rule 110.6, Composition of Joint Disciplinary Committees, is amended by adding a new paragraph (i) to specify that when the advice of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters is sought in a matter pertaining to financial responsibility for gross negligence, the level of the members constituting the panel should be at least the same as the level of the staff member whose financial responsibility may be engaged; UN (و) تعدل القاعدة 110-6 تكوين لجنة التأديب المشتركة، بإضافة فقرة جديدة (ط) للنص على الفترة التي يمكن أثناءها التماس فتوى لجنة التأديب المشتركة في المقر، في المسائل المتعلقة بالمسؤولية المالية عن الإهمال الجسيم، وعلى أن يكون مستوى الأعضاء الذين يتكون منهم الفريق مثل مستوى الموظف الذي يجري النظر في مسؤوليته المالية، على الأقل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد