ويكيبيديا

    "لجنة التحقيق إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the commission of inquiry to
        
    • the Investigation Commission to
        
    • the Investigation Commission and the
        
    9. Also decides to recommend that the General Assembly transmit the reports of the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations; UN 9- يقرر أيضاً توصية الجمعية العامة بإحالة تقارير لجنة التحقيق إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    The Council invited the commission of inquiry to present its findings to the Council at its seventeenth session and recommended that the General Assembly transmit the outcome of the commission of inquiry to all relevant bodies. UN ودعا المجلس لجنة التحقيق إلى تقديم استنتاجاتها إلى المجلس في دورته السابعة عشرة وأوصى بأن تقوم الجمعية العامة بإحالة النتائج التي توصلت إليها لجنة التحقيق إلى كافة الهيئات المعنية.
    9. Also decides to recommend that the General Assembly transmit the reports of the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations; UN 9- يقرر أيضاً التوصية بأن تحيل الجمعية العامة تقارير لجنة التحقيق إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    VII. Transition from the Investigation Commission to the Special Tribunal UN سابعا - الانتقال من لجنة التحقيق إلى المحكمة الخاصة
    The Registrar will also assist with the transition from the Investigation Commission to the Special Tribunal. UN وسيقدم مسجل المحكمة المساعدة أيضا في عملية الانتقال من لجنة التحقيق إلى المحكمة الخاصة.
    On 13 May 2004, the Secretary-General transmitted the report of the commission of inquiry to the Security Council. UN وفي 13 أيار/مايو 2004، أحال الأمين العام تقرير لجنة التحقيق إلى مجلس الأمن.
    “9. Calls upon States, in particular those whose nationals have been implicated by the report of the Commission of Inquiry, to investigate the apparent complicity of their officials or private citizens in the purchase of arms from Seychelles in June 1994, and in other suspected violations of the relevant Council resolutions; UN " ٩ - يطلب إلى الدول، ولا سيما الدول التي أشار تقرير لجنة التحقيق إلى تورط مواطنيها، أن تحقق فيما يبدو من تواطؤ مسؤوليها ومواطنيها العاديين في شراء اﻷسلحة من سيشيل في حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفيما يشتبه بوقوعه من انتهاكات أخرى لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    14. Decides to transmit all reports of the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations and to the Secretary-General for appropriate action; UN 14- يقرر إحالة جميع تقارير لجنة التحقيق إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وإلى الأمين العام من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة؛
    8. Encourages the relevant United Nations bodies to invite the Chair of the commission of inquiry to brief them on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic; UN 8 - تشجع هيئات الأمم المتحدة المعنية على أن تدعو رئيس لجنة التحقيق إلى إطلاعها على حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية؛
    Welcoming also the decision of the Ivorian authorities to invite the commission of inquiry to Côte d'Ivoire to investigate the facts and circumstances relevant to incidents that took place following the presidential election of 28 November 2010, UN وإذ يرحب أيضاً بقرار السلطات الإيفوارية دعوة لجنة التحقيق إلى زيارة كوت ديفوار للتحقيق في الوقائع والظروف ذات الصلة بالأحداث التي وقعت عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010،
    Welcoming also the decision of the Ivorian authorities to invite the commission of inquiry to Côte d'Ivoire to investigate the facts and circumstances relevant to incidents that took place following the presidential election of 28 November 2010, UN وإذ يرحب أيضاً بقرار السلطات الإيفوارية دعوة لجنة التحقيق إلى زيارة كوت ديفوار للتحقيق في الوقائع والظروف ذات الصلة بالأحداث التي وقعت عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010،
    14. Decides to transmit all reports of the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations and to the Secretary-General for appropriate action; UN 14- يقرر إحالة جميع تقارير لجنة التحقيق إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وإلى الأمين العام من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة؛
    31. The Special Rapporteur encourages the General Assembly to respond positively to the recommendation made in Human Rights Council resolution 25/25 and formally submit the report of the commission of inquiry to the Security Council for its consideration and appropriate action, including referral to the International Criminal Court and adoption of targeted sanctions. UN ٣١ - ويشجع المقرر الخاص الجمعية العامة على أن تستجيب بشكل إيجابي للتوصية التي وردت في قرار مجلس حقوق الإنسان 25/25، وأن تحيل رسميا تقرير لجنة التحقيق إلى مجلس الأمن للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب، بما في ذلك إحالة المسألة إلى المحكمة الجنائية الدولية وفرض جزاءات محددة الأهداف.
    12. Decides to transmit all reports of the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations and to the Secretary-General for appropriate action. UN 12- يقرر إحالة جميع تقارير لجنة التحقيق إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراء المناسب.
    12. Decides to transmit all reports of the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations and to the Secretary-General for appropriate action. UN 12- يقرر إحالة جميع تقارير لجنة التحقيق إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراء المناسب.
    Mr. Bellemare was appointed to both offices in order to ensure a coordinated transition from the activities of the Investigation Commission to those of the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal. UN وقد عُيّن السيد بيلمار في كلا المنصبين لكفالة الانتقال المنسق من أنشطة لجنة التحقيق إلى أنشطة مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة.
    VII. Arrangements for the transition from the Investigation Commission to the Special Tribunal UN سابعا - الترتيبات المتعلقة بالانتقال من لجنة التحقيق إلى المحكمة الخاصة
    VII. Arrangements for the transition from the Investigation Commission to the Special Tribunal UN سابعا - الترتيبات المتعلقة بالانتقال من لجنة التحقيق إلى المحكمة الخاصة
    37. In addition, during the start-up phase, the Commissioner of the Investigation Commission, working together with the Registrar, should begin taking administrative measures to ensure a coordinated transition from the Investigation Commission to the Office of the Prosecutor. UN 37 - إضافة إلى ذلك، ينبغي لرئيس لجنة التحقيق أن يبدأ أثناء مرحلة الانطلاق وبالتعاون مع مسجل المحكمة اتخاذ التدابير الإدارية لكفالة الانتقال للمنسق من لجنة التحقيق إلى مكتب المدعي العام.
    He was appointed as both Commissioner of the Investigation Commission and Prosecutor of the Special Tribunal on 14 November 2007, in order to ensure a coordinated transition from the activities of the Investigation Commission to those of the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal. UN وقد عُيّن رئيسا للجنة التحقيق ومدعيا عاما للمحكمة الخاصة على السواء في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، لكفالة تنسيق الانتقال من أنشطة لجنة التحقيق إلى أنشطة مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة.
    Since then, the Registrar and his team have been working tirelessly to ensure a coordinated transition between the Investigation Commission and the Office of the Prosecutor and to prepare the premises of the Special Tribunal for occupation on 1 March 2009. UN ومنذ ذلك الحين، يعمل المسجل وفريقه بلا كلل لكفالة تنسيق الانتقال من لجنة التحقيق إلى مكتب المدعي العام وإعداد مبنى المحكمة الخاصة لشغله في 1 آذار/مارس 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد