ويكيبيديا

    "لجنة التحقيق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Commission of Inquiry into
        
    • the commission of inquiry in
        
    • the Commission of Inquiry on
        
    • the Commission for the Investigation
        
    • Commission for the Investigation of
        
    • the commission of inquiry to
        
    • the Commission of Enquiry into
        
    • Investigation Commission
        
    • Committee of Inquiry into
        
    • Inquiry Commission
        
    I have the honour to write to you regarding the Commission of Inquiry into the facts and circumstances of the assassination of the former Pakistani Prime Minister Mohtarma Benazir Bhutto. UN يشرفني أن أكتب إليكم بشأن لجنة التحقيق في وقائع وملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة، المحترمة بينظير بوتو.
    At the same time, we must continue to support the work of the Commission of Inquiry into the assassination of Rafik Hariri. UN وفي نفس الوقت، علينا أن نستمر في دعم عمل لجنة التحقيق في عملية اغتيال رفيق الحريري.
    The Commission also met with the Chairman and members of the commission of inquiry in Burundi and the Special Representative of the Secretary-General. UN والتقت اللجنة الدولية كذلك برئيس وأعضاء لجنة التحقيق في بوروندي والممثل الخاص لﻷمين العام.
    Canada recommended that Sri Lanka fully support the commission of inquiry in determining the facts of these cases and take action so that the perpetrators are brought to justice. UN سري لانكا دعمها الكامل إلى لجنة التحقيق في الوقوف على الوقائع التي أحاطت بهذه الحالات وأن تتخذ الإجراءات اللازمة من أجل مقاضاة المسؤولين عنها.
    It is also important to note here that the Zairian Government categorically refused to collaborate with the Commission of Inquiry on the arms traffic in eastern Zaire. UN ومن الهام أيضا اﻹشارة هنا الى أن حكومة زائير قد رفضت رفضا باتا التعاون مع لجنة التحقيق في الاتجار باﻷسلحة في شرق زائير.
    the Commission for the Investigation of the Abuse of Authority (CIAA) is a constitutional body mandated to investigate and prosecute the cases of corruption and improper conduct. UN وتُعد لجنة التحقيق في إساءة استعمال السلطة هيئة دستورية لها ولاية التحقيق وملاحقة قضايا الفساد وسوء السلوك.
    On 17 December 1993, my Special Representative met in Cape Town with Archbishop Desmond Tutu and with Justice Richard Goldstone, Chairman of the Commission of Inquiry into Public Violence and Intimidation. UN ٢٩ - في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اجتمع ممثلي الخاص في كيب تاون الى كبير اﻷساقفة ديزموند توتو والقاضي ريتشرد غولدستون، رئيس لجنة التحقيق في العنف والترهيب الجماهيري.
    18. It is against such sordid background that entities including the Commission of Inquiry into Human Rights Violations; and the Commission for the Constituent Assembly were instituted. UN 18- وفي هذه الظروف البالغة الانحطاط، نشأت كيانات من بينها لجنة التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان ولجنة المجلس التأسيسي.
    35. Various commissions had been set up to address the problem of disappearances; one such was the Commission of Inquiry into Election Violence. UN ٥٣- وأنشئت عدة لجان لمعالجة مشكلة الاختفاءات؛ وإحدى هذه اللجان هي لجنة التحقيق في العنف في الانتخابات.
    Meanwhile, the Commission of Inquiry into Land Administration is currently examining the evidence that it has been gathering since its creation, and it will submit its report soon. UN وفي نفس الوقت، تعكف لجنة التحقيق في إدارة اﻷراضي على دراسة اﻷدلة التي جمعتها منذ إنشائها، وستقـــدم تقريرها فـــي وقت قريب.
    By all accounts, the findings so far of the Commission of Inquiry into the Financial Activities of Public Corporations are also earth-moving. UN وبناء على كل ما ورد من اﻷنباء فإن النتائج التي توصلت إليها حتى اﻵن لجنة التحقيق في اﻷنشطة المالية للشركات العامة مثيرة للغاية.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Commission of Inquiry into the facts and circumstances of the assassination of the former Prime Minister of Pakistan, Mohtarma Benazir Bhutto. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة التحقيق في الوقائع المتعلقة بملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بنظير بوتو.
    4. At the 58th meeting, on 9 May, the Chairman orally proposed a draft resolution on the question of the commission of inquiry in Rwanda. UN ٤ - في الجلسة ٥٨ المعقودة في ٩ أيار/مايو اقترح الرئيس شفويا مشروع قرار بشأن مسألة لجنة التحقيق في رواندا.
    Chairman and members of the commission of inquiry in Burundi UN رئيس وأعضاء لجنة التحقيق في بوروندي
    The members of the Council express their support for the work of the Commission and are looking forward to receiving further recommendations by the commission of inquiry in its final report, due in November 1998. UN ويعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لعمل اللجنة ويتطلعون إلى ورود توصيات إضافية من لجنة التحقيق في تقريرها النهائي المقرر تقديمه في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Several members raised the need for the Council to formally discuss the recent report of the Commission of Inquiry on human rights in the Democratic People's Republic of Korea. UN وأثار عدة أعضاء ضرورة أن يجري المجلس مناقشة رسمية بشأن التقرير الصادر مؤخرا عن لجنة التحقيق في حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    His delegation sincerely hoped that the recommendations of the Commission of Inquiry on the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea would be faithfully implemented. UN وأردف قائلا إن وفد بلده يأمل صادقا أن تنفذ توصيات لجنة التحقيق في حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بإخلاص.
    The Government had launched a highly visible anti-corruption drive, amended its relevant legislation to widen the scope of the Commission for the Investigation of Abuse of Authority, and accorded high priority to good-governance initiatives. UN كما أن الحكومة اضطلعت بحملة بارزة جدا للعيان لمكافحة الفساد، وعدّلت تشريعاتها ذات الصلة لتوسيع نطاق عمل لجنة التحقيق في التعسف في استعمال السلطة، ومنحت أولوية عالية لمبادرات الحكم السليم.
    13. Emphasizes the continued importance of the efforts of the commission of inquiry to conduct international, transparent, independent and unfettered investigations into alleged violations of international human rights law with a view to hold to account those responsible for such violations, including for those that may amount to crimes against humanity; UN 13- يؤكد على الأهمية التي لا تزال تكتسيها جهود لجنة التحقيق في إجراء تحقيقات دولية وشفافة ومستقلة دون قيود في الانتهاكات المزعومة للقانون الدولي لحقوق الإنسان بهدف محاسبة المسؤولين عن تلك الانتهاكات، بما فيها الانتهاكات التي قد تشكل جرائم ضد الإنسانية؛
    It encouraged Chad to shed light on the disappearance of Ibni Oumar Mahamat Saleh and to implement the recommendations of the Commission of Enquiry into the events of 2008. UN وشجع تشاد على إلقاء الضوء على اختفاء ابن عمر محمد صالح وعلى تنفيذ توصيات لجنة التحقيق في أحداث عام 2008.
    The order for his arrest had been received the previous day by the Criminal Investigation Commission. UN وكان أمر القبض عليه قد ورد في اليوم السابق الى لجنة التحقيق في اﻷفعال الجرمية.
    :: Member of the Committee of Inquiry into procurement matters, Ghana School of Law UN :: عضوة في لجنة التحقيق في مسائل المشتريات، في كلية الحقوق في غانا
    His Government was implementing the recommendations of the Inquiry Commission on Sectarian Violence in Rakhine State to resolve intercommunal tension and was conducting interfaith dialogues to promote peaceful coexistence. UN وتقوم حكومته بتنفيذ توصيات لجنة التحقيق في أعمال العنف الطائفي في ولاية راكين لحل التوتر بين الطوائف وتعقد منتديات للحوار بين الأديان لتعزيز التعايش السلمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد