ويكيبيديا

    "لجنة التنسيق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Coordinating Committee in
        
    • the Committee in
        
    • the Coordinating Committee on
        
    • the Coordination Committee in
        
    • the Coordinating Committee to
        
    • the Joint Coordinating Committee in
        
    • CCISUA
        
    • SMCC
        
    It was noted that the feedback provided would be useful for the Coordinating Committee in 2013 to determine whether small group discussions should again be used. UN وأشير إلى أن التعليقات التي قُدمت ستفيد لجنة التنسيق في عام 2013 لتبت بشأن استخدام المناقشات ضمن مجموعات صغيرة مرة أخرى.
    313. It is recommended that the TMSP recognize the value and importance of the Coordinating Committee in the effective functioning and implementation of the Convention. UN 31 - يوصى بأن يسلم اجتماع الدول الأطراف الثالث بقيمة وأهمية لجنة التنسيق في أداء وتنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة.
    The Co-Chairs recommend that States parties express their appreciation for the value and importance of the Coordinating Committee in the effective functioning and implementation of the Convention, and for operating in an open and transparent manner. UN ويوصي الرئيسان المتشاركان بأن تعرب الدول الأطراف عن تقديرها لقيمة وأهمية لجنة التنسيق في الأداء والتنفيذ الفعالين للاتفاقية وتطبيقها بأسلوب واضح وشفاف.
    The Statistical Commission may wish to take into account the views of the Committee in its discussions under the relevant agenda items. UN وقد تود اللجنة الإحصائية أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The ISU intends to seek guidance from and work in close collaboration with the Coordinating Committee on this matter. UN وتعتزم الوحدة التماس التوجيه من لجنة التنسيق في هذا المجال والتعاون الوثيق معها.
    28. Several delegations welcomed the involvement of the Coordination Committee in the discussions on the reform. UN 28- ورحب العديد من الوفود بإشراك لجنة التنسيق في المناقشة المتعلقة بالإصلاح.
    The Standing Committee welcomed the important contributions of the Coordinating Committee to the effective operation of the Intersessional Work Programme and to preparations for meetings of the States parties. UN ورحبت اللجنة الدائمة بالمساهمات الهامة من لجنة التنسيق في التنفيذ الفعال لبرنامج العمل فيما بين الدورات وفي التحضير لاجتماعات الدول الأطراف.
    In this context, the Members of the Movement are called upon to further support the South Centre, and the Centre should establish South-South networks among relevant institutions to facilitate the exchange of programmes, academia, and in supporting the Joint Coordinating Committee in the negotiating processes of major United Nations Conferences in the Economic and Social fields; UN وفي هذا السياق دعا أعضاء الحركة إلى مزيد من الدعم لمركز الجنوب، كما يطالبون المركز بإقامة شبكات بين المؤسسات المعنية لتبادل البرامج والأكاديميين، وإلى تدعيم لجنة التنسيق في عمليات التفاوض في المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية؛
    CCISUA was confident that Member States, as conscientious employers, would take the necessary action. UN ولا تشك لجنة التنسيق في أن الدول اﻷعضاء ستتخذ التدابير اللازمة نظرا لما تتسم به كل منها، كرب عمل، من روح المسؤولية.
    The Co-Chairs recommend that States Parties express their appreciation for the value and importance of the Coordinating Committee in the effective functioning and implementation of the Convention, and for operating in an open and transparent manner. UN وأوصى الرؤساء المشاركون بأن تعرب الدول الأطراف عن تقديرها لقيمة وأهمية لجنة التنسيق في الأداء والتنفيذ الفعالين للاتفاقية وتطبيقها بأسلوب واضح وشفاف.
    The Co-Chairs recommend that States Parties express their appreciation for the value and importance of the Coordinating Committee in the effective functioning and implementation of the Convention, and for operating in an open and transparent manner. UN ويوصي الرئيسان المتشاركان بأن تعرب الدول الأطراف عن تقديرها لقيمة وأهمية لجنة التنسيق في الأداء والتنفيذ الفعالين للاتفاقية وتطبيقها بأسلوب واضح وشفاف.
    On 27 March, the Force Commander received a call from the Chairman of the Coordinating Committee in Baghdad stating that the Kuwaiti detainee had been released to ICRC in Baghdad. UN وفي 27 آذار/مارس، تلقى قائد القوة اتصالا هاتفيا من رئيس لجنة التنسيق في بغداد ليبلغه بأنه تم تسليم المحتجز الكويتي إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية في بغداد.
    30.4. With respect to the Coordinating Committee, the Co-Chairs recommend that the States parties again recognize the value and importance of the Coordinating Committee in the effective functioning and implementation of the Convention and for operating in an open and transparent manner. UN :: 30-4 وفيما يتعلق بلجنة التنسيق، أوصى الرئيسان المتشاركان الدول الأطراف بأن تقدر من جديد شأن وأهمية لجنة التنسيق في إعمال وتنفيذ الاتفاقية على نحوٍ فعال وفي العمل بطريقةٍ واضحة وشفافة.
    30.4. With respect to the Coordinating Committee, the Co-Chairs recommend that the States Parties again recognize the value and importance of the Coordinating Committee in the effective functioning and implementation of the Convention and for operating in an open and transparent manner. UN :: 30-4 وفيما يتعلق بلجنة التنسيق، أوصى الرئيسان المتشاركان الدول الأطراف بأن تقدر ثانيةً شأن وأهمية لجنة التنسيق في إعمال وتنفيذ الاتفاقية على نحوٍ فعال وفي العمل بطريقةٍ واضحة وشفافة.
    At the second meeting of the Standing Committee it was reported that the ISU had already made a positive impact by assisting the Coordinating Committee in its rigorous preparations for the Intersessional week, by serving as an information resource for all States parties and others, and by beginning preparations to set up a documentation resource facility. UN وأُفيد في الاجتماع الثاني للجنة الدائمة أن وحدة دعم التنفيذ تركت بالفعل أثراً إيجابياً بمساعدتها لجنة التنسيق في أعمالها التحضيرية المرهقة لأسبوع ما بين الدورات، بأن كانت مصدر معلومات لجميع الدول الأطراف وغيرها من الدول، وببدئها التحضير لإقامة مرفق للموارد الوثائقية.
    A budget covering calendar year 2003 will be established by the Director of the GICHD in consultation with the Coordinating Committee in November 2002 and will be forwarded to all States parties. UN وسيضع مدير المركز بالتشاور مع لجنة التنسيق في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ميزانية تغطي السنة التقويمية 2003 وسترسل إلى جميع الدول الأطراف.
    The Commission may wish to take into account the views of the Committee in its discussions under the relevant agenda items. UN وقد تود اللجنة أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The Commission may wish to take into account the views of the Committee in its discussions under the relevant agenda items. UN وقد تود اللجنة الإحصائية أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The ISU intends to seek guidance from and work in close collaboration with the Coordinating Committee on this matter. UN وتعتزم الوحدة التماس التوجيه من لجنة التنسيق في هذا المجال والتعاون الوثيق معها.
    Submitted by the Director of the Implementation Support Unit and endorsed by the Coordinating Committee on 1 November 2013 UN قدمها مدير وحدة دعم التنفيذ وصدقت عليهما لجنة التنسيق في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    Attention has been also drawn to the need of improving the accountability and the role of special procedures mandate holders by streamlining the system (inputs by the Coordination Committee in this regard would be appreciated). UN ووُجه الانتباه أيضاً إلى ضرورة تحسين المساءلة ودور المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة عن طريق تبسيط النظام (ستحظى مساهمات لجنة التنسيق في هذا الصدد بالتقدير).
    The Standing Committee welcomed the important contributions of the Coordinating Committee to the effective operation of the Intersessional Work Programme and to preparations for Meetings of the States Parties. UN ورحبت اللجنة الدائمة بالمساهمات الهامة من لجنة التنسيق في التنفيذ الفعال لبرنامج العمل فيما بين الدورات وفي التحضير لاجتماعات الدول الأطراف.
    In this context, the Members of the Movement are called upon to further support the South Centre, and the Centre should establish South-South networks among relevant institutions to facilitate the exchange of programmes, academia, and in supporting the Joint Coordinating Committee in the negotiating processes of major United Nations Conferences in the Economic and Social fields; UN وفي هذا السياق دعا أعضاء الحركة إلى مزيد من الدعم لمركز الجنوب، كما يطالبون المركز بإقامة شبكات بين المؤسسات المعنية لتبادل البرامج والأكاديميين، وإلى تدعيم لجنة التنسيق في عمليات التفاوض في المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية.
    Participation by CCISUA in the Commission did not necessarily mean that it endorsed its decisions. UN واشتراك لجنة التنسيق في أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية لا يعني بالضرورة أنها تؤيد قراراتها.
    See the correspondence between dates and roman numerals for SMCC sessions in Annex II. UN نظر التطابق بين تواريخ وأرقام دورات لجنة التنسيق في المرفق الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد