ويكيبيديا

    "لجنة الجزاءات المنشأة عملا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the sanctions Committee established pursuant to
        
    • the Committee established pursuant to
        
    • by the Sanctions Committee established under
        
    National reports to the sanctions Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) UN التقارير الوطنية المقدمة إلى لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)
    On 24 April 2009, the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1718 (2006) placed three North Korean entities under sanctions. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2009، فرضت لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) جزاءات على ثلاثة كيانات من كوريا الشمالية.
    Report of France to the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1970 (2011) UN تقرير فرنسا المقدم إلى لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1970 (2011)
    Role of the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), concerning Al-Qaida and the Taliban UN دور لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان
    On 19 September, the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1737 (2006), Ambassador Johan C. Verbeke (Belgium), presented the report of that Committee. UN في 19 أيلول/سبتمبر، عرض رئيس لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، السفير يوهان سي. يربيكي (بلجيكا)، تقرير اللجنة.
    Council members agreed that Ambassador Hasmy Agam of Malaysia would chair the sanctions Committee established pursuant to resolution 1298 (2000) (arms embargo on Ethiopia and Eritrea). UN وافق أعضاء المجلس على أن يرأس السفير حاسمي أغام، من ماليزيا، لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1298 (2000) (حظر الأسلحة لإثيوبيا وأريتريا).
    Members of the Security Council endorse the report of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1160 (1998) and the recommendations contained therein (S/1999/216), and express their gratitude to the Committee and its Chairman for their work. UN يؤيد أعضاء مجلس اﻷمن تقرير لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار المجلس ١١٦٠ )١٩٩٨( والتوصيات الواردة فيه (S/1999/216) ويعربون عن تقديرهم للجنة ولرئيسها من أجل ذلك العمل.
    In a consultation session held on 26 August 2003 the Council was briefed by the Chairman of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1343 (2001), concerning Liberia, on the Committee's deliberations on the reports of the Secretary-General and the panel of experts on the potential humanitarian, economic and social impact of sanctions. UN وبتاريخ 26 آب/أغسطس 2003، عقد مجلس الأمن جلسة مشاورات استمع خلالها إلى إحاطة من رئيس لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1343 حول ليبريا بشأن مداولات اللجنة حول التقريرين المقدمين من الأمين العام وفريق الخبراء بشأن الآثار الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية المحتملة بسبب الجزاءات.
    With the adoption of resolution 1390 (2002), the Security Council decided that the ban on entry or transit would apply to any person on the list drawn up by the sanctions Committee established pursuant to resolution 1267 (1999). UN وباعتماد القرار 1390 (2002)، قرر مجلس الأمن أن منع الدخول والمرور العابر ينطبق على كل شخص يرد اسمه في القائمة التي وضعتها لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999).
    With the adoption of resolution 1390 (2002), the Security Council decided that this embargo would in future apply to any person on the list drawn up by the sanctions Committee established pursuant to resolution 1267 (1999). UN وباعتماد القرار 1390 (2002)، قرر مجلس الأمن أن هذا الحظر ينطبق من الآن فصاعدا على كل شخص يرد اسمه في القائمة التي وضعتها لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999).
    The Chairperson of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) presented to the Security Council the Committee's views on the preliminary report of the Panel of Experts (S/2005/176) on the country's ability to establish a certification scheme compatible with the Kimberley Process. UN وعرض رئيس لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) على مجلس الأمن آراء اللجنة بشأن التقرير الأولي للجنة الخبراء (S/2005/176) عن قدرة الدولة على وضع نظام لمنح الشهادات يتماشى مع عملية كيمبرلي.
    I have the honour to transmit herewith the report of France to the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1970 (2011) concerning the implementation of paragraphs 9, 10, 15 and 17 of Security Council resolution 1970 (2011) (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير فرنسا المقدم إلى لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1970 (2011) عن تنفيذ الفقرات 9 و 10 و 15 و 17 من قرار مجلس الأمن 1970 (2011) (انظر المرفق).
    Neither Edwin M. Snowe nor Jewell Howard Taylor has complied with the strict conditions of the waivers granted to them by the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1521 (2003). UN ولم يمتثل إدوين م. سنوي ولاجويل هاورد تايلور للشروط الصارمة للإعفاءات التي منحتها لهما لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1521 (2003).
    That is no small detail, given the lies about our country -- of which all of us are aware -- that the experts of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) on the Democratic Republic of the Congo have recently propagated in that connection. UN وهذه جزئية لا يستهان بها نظرا للأكاذيب عن بلدنا - كما نعلم جميعا - التي نشرها في هذا الصدد مؤخرا خبراء لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004)، بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    46. In accordance with paragraph 6 of Security Council resolution 1903 (2009), all States shall notify the sanctions Committee established pursuant to resolution 1521 (2003), in advance of any shipment of arms or training-related materials to the Government of Liberia, or any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN 46 - تنص الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1903 (2009) على أن تقوم جميع الدول بإخطار لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة أو المعدات ذات الصلة بالتدريب إلى حكومة ليبريا، أو بما يُقدَّم إلى هذه الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    The attention of the Working Group was drawn to a number of specific instances in the practice of the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 661 (1990) which had led to unsubstantiated denials or unwarranted delays in the review of applications for goods and services destined for humanitarian purposes. UN ووجِّه انتباه الفريق العامل إلى عدد من الأمثلة المحددة في ممارسات لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 661 (1990) التي أسفرت عن حالات رفض وتأخير لا مبرر لها في استعراض الطلبات المتعلقة بالسلع والخدمات الموجهة لأغراض إنسانية.
    On the basis of the reports of the Panel of Experts on Liberia and recommendations of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1343 (2001), the Council, by resolution 1521 (2003) of 22 December 2003, decided to renew, on a revised legal basis, a slightly modified sanctions regime. UN واستنادا إلى تقارير فريق الخبراء المعني بليبريا، وتوصيات لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001)، اتخذ المجلس يوم 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 القرار 1521 (2003) الذي قرر فيه أن يجدد، استنادا إلى أساس قانوني معدل، نظام جزاءات تضمن تعديلات طفيفة.
    The Council held consultations on the Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan on 10 February after receiving briefings by the Under-Secretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe, and the Chair of the Committee, Nestor Osorio, Permanent Representative of Colombia. UN وفي 10 شباط/فبراير 2012، عقد مجلس الأمن مشاورات بخصوص لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان بعد أن استمع إلى إحاطة من ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ورئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1591، ومن نستور أوسوريو، الممثل الدائم لكولومبيا.
    Amended Council Regulation (EC) No. 329/2007 requires that the financial assets of persons and entities listed by the Security Council or the Committee established pursuant to Security Council resolution 1718 (2006) be frozen, and prohibits funds, financial assets or economic resources from being made available to such persons or entities. UN تفرض لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 329/2007 بصيغتها المعدلة تجميد الأصول المالية للأشخاص والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة من قبل مجلس الأمن أو لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، كما تمنع إتاحة الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية لهؤلاء الأشخاص والكيانات.
    On 14 October, the Council heard another briefing by the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict on her visit to the Democratic Republic of the Congo. She stressed the need to end impunity and reiterated her call to the Council to broaden the focus on sexual violence in the work of the Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010، استمع المجلس إلى إحاطة أخرى قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، عن الزيارة التي قامت بها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، شددت فيها على ضرورة وضع حد للإفلات من العقاب، وكررت دعوتها المجلس إلى توسيع نطاق التركيز على العنف الجنسي في العمل الذي تقوم به لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Persons designated in resolution 1970 (2011) or by the Sanctions Committee established under the resolution can be denied entry and returned to their last port of embarkation in accordance with international practice. UN ويمكن منع الأشخاص الذين حددهم القرار 1970 (2011) أو لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار من الدخول وإعادتهم إلى ميناء آخر ركوب وفقا للممارسة الدولية المتبعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد