Subsequently, several parties, supported by members of the Chemicals Technical Options Committee, had engaged in discussions on the substance of that draft decision. | UN | وتبعاً لذلك أجرت أطراف عدة مناقشات مع لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية بشأن مضمون مشروع المقرر. |
Estimated membership of the Chemicals Technical Options Committee is less than 5 in the post-2018 period. | UN | وتقدر عضوية لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية بأقل من 5 أعضاء في فترة ما بعد عام 2018 . |
One option for the Committee would be to merge its membership into another technical options committee, such as the Chemicals Technical Options Committee. | UN | 37 - ومن الخيارات لهذه اللجنة هو دمج عضويتها في لجنة خيارات تقنية أخرى، مثل لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية. |
the Chemical Technical Options Committee planned to investigate possible new sources; one candidate was high-growth products such as HCFC-22, which could require co-production of carbon tetrachloride with chloroform. | UN | وتنوي لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية تقصي المصدر الجديد المحتمل؛ وأحد المصادر المرشحة هو منتجات ذات معدل مرتفع من النمو مثل HCFC-22، والتي قد تحتاج إلى إنتاج مشترك من رابع كلوريد الكربون والكلوروفورم. |
At its last meeting, the Implementation Committee agreed to defer assessment of Turkey's compliance in the year 2004 with the Protocol's consumption control measures for bromochloromethane in the light of the conclusions of the TEAP Chemicals Technical Options Committee, as summarized above and as described in the 2006 TEAP progress report. | UN | 304- وافقت لجنة التنفيذ أثناء اجتماعها الأخير على إرجاء تقييم امتثال تركيا في عام 2004 لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على استهلاك بروموكلورو الميثان وذلك في ضوء النتائج التي توصلت إليها لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية على النحو الموجز أعلاه والموصوف في التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2006. |
the Chemicals Technical Options Committee had recommended that the use of bromochloromethane in the process described by Turkey be classified as a process agent use. | UN | وقد أوصت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية بأن يصنف استخدام برومو كلورو الميثان في التصنيع الذي وصفته تركيا بأنه استخدام كعامل تصنيع. |
the Chemicals Technical Options Committee had recommended that the use of bromochloromethane in the process described by Turkey be classified as a process agent use. | UN | وقد أوصت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية بأن يصنف استخدام برومو كلورو الميثان في التصنيع الذي وصفته تركيا بأنه استخدام كعامل تصنيع. |
His delegation had prepared a draft decision containing a revised table A for use in conjunction with decision X/14 on the basis of the information presented by the Chemicals Technical Options Committee. | UN | وقال إن وفده قد أعد مشروع مقرر يتضمن تنقيحات للجدول ألف لاستخدامه بالاقتران مع المقرر 10/14، وذلك على أساس المعلومات التي قدمتها لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية. |
the Chemicals Technical Options Committee met in Sydney, Australia, from 11 to 13 March for the same purpose in respect of the exemption request for aerospace uses. | UN | واجتمعت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية في سيدني، أستراليا، في الفترة من 11 إلى 13 آذار/مارس لنفس الغرض فيما يتعلق بطلبات الإعفاء للاستخدامات الفضائية الجوية. |
the Chemicals Technical Options Committee notes that a recommendation on the Russian Federation's request for an exemption for aerospace uses remains pending and the Panel hopes to be able to meet Russian experts to discuss the matter further before the meeting of the Open-ended Working Group. | UN | وتلاحظ لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية أنّ التوصية بشأن الطلب المقدّم من الاتحاد الروسي لإعفاء من أجل الاستخدامات الفضائية الجوية لا يزال عالقاً. ويأمل الفريق في أن يتمكّن في مقابلة الخبراء الروس لزيادة مناقشة المسألة قبل اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية. |
The focus of the future workload of the Chemicals Technical Options Committee for 20142018 is likely to be as follows: | UN | 25 - من المرجح أن ينصب تركيز حجم عمل لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية في الفترة 2014-2018 على النحو التالي: |
Another delegation welcomed the reports of the Chemicals Technical Options Committee and the Multilateral Fund on process agents and requested the Ozone Secretariat to follow up with concerned Parties on the issue of the lack of reporting by some countries, which had impeded the work of the Chemicals Technical Options Committee. | UN | 68 - ورحب وفد آخر بتقارير لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية والصندوق المتعدد الأطراف بشأن عوامل التصنيع، وطلب من أمانة الأوزون أن تتابع مع الأطراف المعنية مسألة عدم ورود تقارير من بعض البلدان، الأمر الذي يعطل أعمال لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية. |
the Chemicals Technical Options Committee has seven members from parties operating under article 5, including countries with economies in transition, and seven from non-article 5 parties; four members are women and 10 are men. | UN | 84 - تضم لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية سبعة أعضاء من الأطراف العاملة بموجب المادة 5، بما فيها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وسبعة أعضاء من الأطراف غير العاملة بتلك المادة، وأربعة من هؤلاء الأعضاء هم نساء و10 منهم رجال. |
In the ensuing discussion, one representative, speaking on behalf of a group of countries, requested and received confirmation from the Chemicals Technical Options Committee that the information provided in the Executive Committee's report would be reflected in the next progress report by the Technology and Economic Assessment Panel, to be presented to the Working Group at its thirty-fourth meeting. | UN | 46 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، تحدث ممثل باسم مجموعة من البلدان، وطلب تأكيداً من لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية وحصل عليه، بأن المعلومات المقدمة في تقرير اللجنة التنفيذية سوف تنعكس في التقرير المرحلي القادم لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، الذي سيقدم إلى الفريق العامل في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
10. To encourage UNEP to invite representatives of the Chemicals Technical Options Committee to regional network meetings to raise awareness of ODS alternatives for laboratory and analytical uses where problems have been specifically identified by members of that network. | UN | 10 - أن يشجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توجيه دعوة لممثلي لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية لحضور اجتماعات الشبكات الإقليمية للعمل على زيادة الوعي ببدائل المواد المستنفدة للأوزون للاستخدام في المختبرات والتحليل، حيثما يكون أعضاء تلك الشبكة قد حدّدوا بالضبط المشاكل التي يواجهونها. |
One representative, noting that the Chemicals Technical Options Committee had suggested that the Meeting of the Parties might wish to establish a reporting system to enable it to consider accurate data for n-propyl bromide, reported that from 1 January 2010 n-propyl bromide had to be reported under the new European Union regulation on ozone-depleting substances. | UN | 29 - ولاحظ أحد الممثلين أن لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية أشارت إلى أن اجتماع الأطراف قد يود وضع نظام للإبلاغ يمكّنه من النظر في بيانات دقيقة بشأن بروميد البروبيل - ن، وذكر أنه اعتباراً من أول كانون الثاني/يناير 2010 يجب الإبلاغ عن بروميد البروبيل - ن بموجب لوائح الاتحاد الأوروبي الجديدة الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون. |
The representative of the United States thanked the Multilateral Fund secretariat for its hard work in analysing process agent projects and making recommendations to the Executive Committee and to the members of the Chemicals Technical Options Committee, who had reviewed the lists of process agent uses contained in table A of decision X/14, table A-bis set out in decision XVII/8 and in a separate table presented by China. | UN | 65 - وشكر ممثل الولايات المتحدة أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لعملها الدؤوب في تحليل مشاريع استخدام عوامل التصنيع وتقديم توصيات إلى اللجنة التنفيذية وإلى أعضاء لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية الذين قاموا باستعراض قوائم استخدامات عوامل التصنيع الواردة في الجدول ألف مكرر في المقرر 10/14 والجدول ألف (مكرر) الوارد في المقرر 17/8 وفي جدول منفصل قدمته الصين. |
Responding to a question on the status of a specific Brazilian process agent use that had not yet been listed in table A of decision XVII/7, one of the co-chairs said that the Chemical Technical Options Committee had previously advised Parties that the case in question met the criteria for inclusion on the list as a process agent and that it was therefore up to the Parties to take a decision on the matter. | UN | 35 - ورداً على سؤال عن حالة استخدام عامل تصنيع برازيلي محدد لم يدرج بعد في الجدول ألف من المقرر 17/7، قال أحد الرئيسين المشاركين إن لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية قد أبلغت الأطراف في السابق بأن الحالة قيد النظر تستوفي معايير الإدراج في القائمة كعامل تصنيع، وإن الأمر متروك للأطراف لكي تتخذ قراراً بشأن هذه المسألة. |
With regard to the Russian Federation's essential-use exemption for CFC-113 for aerospace applications, one representative noted that the information presented by the Chemical Technical Options Committee was insufficient, and suggested that additional details should be presented at the next Meeting of the Parties. | UN | 56 - وفيما يتعلق بإعفاءات الاستخدامات الأساسية في الاتحاد الروسي للكلورو فلورو كربون -113 للتطبيقات في مجال الطيران الجوي الفضائي، أشار أحد الممثلين إلى أن المعلومات التي قدمتها لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية لم تكن كافية واقترح تقديم المزيد من التفاصيل خلال الاجتماع القادم للأطراف. |
At its last meeting, the Implementation Committee agreed to defer assessment of Turkey's compliance in the year 2004 with the Protocol's consumption control measures for bromochloromethane in the light of the conclusions of the TEAP Chemicals Technical Options Committee, as summarized above and as described in the 2006 TEAP progress report. | UN | 370- وافقت لجنة التنفيذ أثناء اجتماعها الأخير على إرجاء تقييم امتثال تركيا في عام 2004 لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على استهلاك بروموكلورو الميثان وذلك في ضوء النتائج التي توصلت إليها لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية على النحو الموجز أعلاه والموصوف في التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2006. |