In that connection, the Finance Committee of the Authority was referred to as an example. | UN | وفي هذا الصدد، أُشير إلى لجنة الشؤون المالية بالسلطة كنموذج. |
It would be necessary also to include a new rule on the election of members of the Finance Committee. | UN | وسيكون من الضروري أيضا إدراج مادة جديدة بشأن انتخاب أعضاء لجنة الشؤون المالية. |
In this regard, it will be recalled that, at the sixteenth session, the Finance Committee recommended an increase in the level of the Working Capital Fund, to be implemented over the next two financial periods. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أنه في الدورة السادسة عشرة، أوصت لجنة الشؤون المالية بزيادة في مستوى صندوق رأس المال المتداول، يتم تنفيذها خلال الفترتين الماليتين المقبلتين. |
In addition, the Council decided to request the Finance Committee to examine at its next meeting the question whether the scale of assessment of the Authority should be based on the scale of assessment of the United Nations for the year for which the budget had to be adopted or for the previous year, and to report to the Council on its recommendation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قرر المجلس أن يطلب من لجنة الشؤون المالية أن تنظر، في اجتماعها المقبل، في مسألة ما إذا كان ينبغي وضع جدول اﻷنصبة المقررة للسلطة على أساس جدول اﻷنصبة المقررة لﻷمم المتحدة للسنة التي ستعتمد من أجلها الميزانية أم للسنة السابقة، وأن تقدم إلى المجلس تقريرا بتوصياتها. |
8. The Assembly was informed that Ms. Deborah M. Wynes (United States of America) had resigned from the Finance Committee. | UN | ٨ - وأحيطت الجمعية علما بأن السيدة ديبورا واينز )الولايات المتحدة اﻷمريكية( استقالت من لجنة الشؤون المالية. |
The report had been considered by the Finance Committee, which had recommended that the Assembly approve the recommendations of the Secretary-General contained in the report and that the Secretary-General pursue his negotiations with the host country, based on the most complete information available, in order to secure the best terms for the maintenance of the premises of the Authority. | UN | وقد نظرت لجنة الشؤون المالية في هذا التقرير وأوصت بأن توافق الجمعية على توصيات اﻷمين العام الواردة في التقرير وأن يواصل اﻷمين العام مفاوضاته مع البلد المضيف استنادا إلى أكمل المعلومات المتاحة بغية كفالة أفضل الشروط اللازمة لتعهد اﻷماكن المخصصة للسلطة. |
With respect to the scale of assessment of contributions of members to the administrative budget, the Council recommended that the Assembly authorize the Secretary-General to establish the scale of assessment for 2000 based on the scale used for the regular budget of the United Nations for 1999, as recommended in paragraph 7 of the report of the Finance Committee. | UN | وفيما يتعلق بجدول اﻷنصبة المقررة لاشتراكات اﻷعضاء في الميزانية اﻹدارية، أوصى المجلس بأن تأذن الجمعية لﻷمين العام بأن يضع جدول اﻷنصبة لعام ٢٠٠٠ على أساس جدول اﻷنصبة المطبق في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٩، حسبما أوصت به الفقرة ٧ من تقرير لجنة الشؤون المالية. |
14. The Council considered the draft financial regulations of the Authority as proposed by the Finance Committee (ISBA/4/C/L.3). | UN | ١٤ - نظر المجلس في مشروع النظام المالي للسلطة حسبما اقترحته لجنة الشؤون المالية )ISBA/4/C/L.3(. |
" (c) the Finance Committee shall submit to the Conference a report giving its opinion on the request or proposal. | UN | " (ج) تقدم لجنة الشؤون المالية إلى المؤتمر تقريرا تدلي فيه برأيها في الطلب أو الاقتراح. |
5. In accordance with paragraph 1 of article 31 of the Standing Orders of the Conference, the Finance Committee of the Conference considers requests of Governments for permission to vote at the Conference. | UN | 5 - ووفقا للفقرة 1 من المادة 31 من الأوامر الدائمة للمؤتمر، تنظر لجنة الشؤون المالية في المؤتمر في الطلبات التي تقدمها الحكومات للسماح لها بالتصويت في المؤتمر. |
31. The voluntary trust fund to enhance the participation of members of the Finance Committee and the Legal and Technical Commission from developing countries was established in 2002. | UN | 31 - أُنشئ الصندوق الاستئماني للتبرعات في عام 2002 من أجل تعزيز مشاركة أعضاء لجنة الشؤون المالية واللجنة القانونية والتقنية الوافدين من البلدان النامية. |
25. The Voluntary Trust Fund to enhance the participation of members of the Finance Committee and the Legal and Technical Commission from developing countries was established in 2002. | UN | 25 - أُنشئ الصندوق الاستئماني للتبرعات في عام 2002 من أجل تعزيز مشاركة أعضاء لجنة الشؤون المالية واللجنة القانونية والتقنية القادمين من البلدان النامية. |
29. The Voluntary Trust Fund to enhance the participation of members of the Finance Committee and the Legal and Technical Commission from developing countries was established in 2002. | UN | 29 - أُنشئ الصندوق الاستئماني للتبرعات في عام 2002 من أجل تعزيز مشاركة أعضاء لجنة الشؤون المالية واللجنة القانونية والتقنية القادمين من البلدان النامية. |
In reviewing the proposed budget, the Council took into account the recommendations of the Finance Committee as contained in its report of 20 August 1999 (ISBA/5/A/8-ISBA/5/C/7). | UN | وراعى المجلس، عند استعراض الميزانية المقترحة، توصيات لجنة الشؤون المالية حسبما وردت في تقريرها المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٩ )ISBA/5/A/8-ISBA/5/C/7(. |
7. Decides further to request the Secretary-General to make a proposal regarding the appointment of an auditor for the consideration of the Finance Committee in 1999, including the appointment of government auditors, or a private audit firm, in each case on the most cost-effective basis. | UN | ٧ - تقرر كذلك أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم اقتراحا فيما يتعلق بتعيين مراجع للحسابات لتنظر فيه لجنة الشؤون المالية في عام ١٩٩٩، بما في ذلك تعيين مراجعي حسابات حكوميين، أو شركة مراجعة حسابات خاصة، على اﻷساس اﻷكثر فعالية من حيث التكاليف في كل حالة. |
In reviewing the proposed budget, the Council took into account the recommendations of the Finance Committee as contained in its report of 20 August 1998 (ISBA/4/C/10/Rev.1). | UN | وفي استعراض الميزانية المقترحة، وضع المجلس في اعتباره توصيات لجنة الشؤون المالية بصيغتها الواردة في تقريرها المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨ (ISBA/4/C/10/Rev.1). |
8. At its 40th meeting, on 27 August 1998, the Council took up the draft Financial Regulations proposed by the Finance Committee (ISBA/4/C/L.3). | UN | ٨ - في الجلسة ٤٠، المعقودة في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٨، نظر المجلس في مشروع النظام المالي الذي اقترحته لجنة الشؤون المالية (ISBA/4/C/L.3). |
The proposed budget for the financial period 2011-2012 (ISBA/16/A/3-ISBA/16/C/2) will be presented to the Finance Committee for consideration at the sixteenth session. | UN | وستُعرض الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012 (ISBA/16/A/3-ISBA/16/C/2) على لجنة الشؤون المالية من أجل النظر فيها في الدورة السادسة عشرة. |
20. At its 149th meeting, on 24 July 2014, the Assembly considered the report of the Finance Committee (ISBA/20/A/5-ISBA/20/C/19), the proposed budget for the Authority for the financial period 2015-2016 (ISBA/20/A/3-ISBA/20/C/10) and the scale of assessments for 2015 and 2016. | UN | 20 - نظرت الجمعية، في جلستها 149، المعقودة في 24 تموز/يوليه 2014، في تقرير لجنة الشؤون المالية (ISBA/20/A/5-ISBA/20/C/19)، والميزانية المقترحة للسلطة للفترة المالية 2015-2016 (ISBA/20/A/3-ISBA/20/C/10)، وجدول الأنصبة المقررة لعامي 2015 و 2016. |
32. The conclusions of the OECD report will be fully implemented in the OECD Model when the revised article 7 and commentary are adopted by the Committee on Fiscal Affairs. | UN | 32 - ستنفذ استنتاجات تقرير المنظمة تنفيذا تاما في الاتفاقية الضريبية النموذجية للمنظمة عندما تعتمد لجنة الشؤون المالية الصيغة المنقحة للمادة 7 وشرحها. |