It would strengthen the capacity of Headquarters staff, particularly within the Department of Political Affairs, to serve in missions and facilities such as the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and UNOWA and vice versa. | UN | ومن شأن العمل في بعثات ومرافق من قبيل لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أن يعزز قدرات موظفي المقر، وبخاصة موظفي إدارة الشؤون السياسية، والعكس بالعكس. |
From June to December 2013, the programme officer was on loan from the Office for Outer Space Affairs to the Department of Field Support to support the cartographic work of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. | UN | وكان موظف البرامج معاراً، في الفترة من حزيران/يونيه إلى كانون الأول/ديسمبر 2013، من مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى إدارة الدعم الميداني لدعم أعمال لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة بشأن رسم الخرائط. |
8. Also decides to reduce the 2012 budget for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission by 250,000 dollars; | UN | 8 - تقرر أيضا تخفيض ميزانية لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لعام 2012 بما قدره 000 250 دولار؛ |
52. UNOWA continued to assist the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and the Follow-up Committee for the Greentree Agreement in fulfilling their respective mandates. | UN | 52 - واصل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا مساعدة لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة ولجنة متابعة اتفاق غرينتري في تنفيذ ولايتهما. |
Special political mission visits carried out to UNAMA and the United Nations Office for West Africa/the Cameroon-Nigeria Mixed Commission | UN | بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا/لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة |
It would strengthen the capacity of Headquarters staff, particularly those within the Department of Political Affairs, to serve in missions and facilities such as the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and UNOWA, and vice versa. | UN | ومن شأن العمل في بعثات ومرافق مثل لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة/مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أن يعزز قدرات موظفي المقر، وبخاصة موظفي إدارة الشؤون السياسية، والعكس بالعكس. |
The Committee was further informed that the requirements for the aircraft were calculated on the basis of a 50-50 usage and cost-sharing arrangement with the United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك أنه تم حساب الاحتياجات اللازمة للطائرة على أساس الاستخدام بمعدل 50-50 وترتيبات تقاسم التكاليف مع لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة. |
Field work was pursued, although the Cameroon-Nigeria Mixed Commission was not able to hold its twenty-sixth session as initially scheduled on 4 and 5 March 2010 because of technical problems. | UN | واستمر العمل الميداني على الرغم من أن لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لم تكن قادرة على عقد دورتها السادسة والعشرين كما كان مقررا أصلا في 4 و 5 آذار/ مارس 2010 بسبب مشاكل تقنية. |
58. From 26 to 28 September, UNOWA, together with representatives of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, participated in a workshop organized by the African Union Border Programme in Addis Ababa. | UN | 58 - وفي الفترة من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر، شارك المكتب مع ممثلي لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة في حلقة العمل التي نظمها في أديس أبابا برنامج الحدود المضطلع به في إطار الاتحاد الأفريقي. |
65. Part of the success of UNOWA may have come about through its integration with the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, because of the association of the immediate tasks of preventive diplomacy with the setting up in the same location of a parallel capacity for reflection on and analysis of the conflict-prevention experience. | UN | 65 - وربما يكون قدر من نجاح مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا نابعا من تكامله مع لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة وذلك بسبب ارتباط المهام المباشرة للدبلوماسية الوقائية بعملية إيجاد قدره موازية في نفس المنطقة للنظر في تجربة منع نشوب الصراعات وتحليل تلك التجربة. |
296. Department of Political Affairs (Africa II). Support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission's work in the implementation and monitoring of the International Court of Justice judgment of 10 October 2002 on the boundary dispute between Cameroon and Nigeria. | UN | 296 - إدارة الشؤون السياسية (شعبة أفريقيا الثانية) - دعم أعمال لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لتنفيذ الحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2002 بشأن النزاع الحدودي بين الكاميرون ونيجيريا ولرصد تنفيذه. |
From January to March 2014, the programme officer continued to be on loan from the Office for Outer Space Affairs to the Department of Field Support to support the cartographic work of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. | UN | واستمرت إعارة موظف البرامج، في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2014، من مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى إدارة الدعم الميداني لدعم الأعمال الخرائطية التي تقوم بها لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة. |
the Cameroon-Nigeria Mixed Commission will also continue to offer my good offices to facilitate the full implementation of the International Court of Justice ruling of 10 October 2002 on the land and maritime boundary dispute between Cameroon and Nigeria; | UN | وستواصل لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة أيضا عرض الاستفادة من مساعيّ الحميدة لتسهيل التنفيذ التام لقرار محكمة العدل الدولية الصادر في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن النزاع على الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا؛ |
Finally, I thank my Special Representative, Said Djinnit, who assumed his functions on 1 April, and all the staff of UNOWA and the Cameroon-Nigeria Mixed Commission for their tireless efforts to help ensure sustainable peace and security in the subregion. | UN | وأخيرا، أتوجه بالشكر لممثلي الخاص، سعيد جنبت، الذي تولى مهام منصبه اعتباراً من 1 نيسان/أبريل، وإلى جميع العاملين في مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وفي لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لما يبذلونه من جهود لا تعرف الكلل للمساعدة في كفالة استدامة السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية. |
Similarly, the Cameroon-Nigeria Mixed Commission benefited from the support of the United Nations Development Programme (UNDP) offices in Cameroon and Nigeria, which provided logistical and administrative support to the Commission and to the United Nations observers deployed to the two countries (ibid., para. 140). | UN | وعلى نحو مماثل، استفادت لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة من الدعم المقدم من مكتَبي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كل من الكاميرون ونيجيريا، اللذين قدما دعما لوجستيا وإداريا إلى اللجنة ومراقبي الأمم المتحدة الموفدين إلى البلدين (المرجع نفسه، الفقرة 140). |
Letter dated 30 November (S/2007/695) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of the latest achievements and activities of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and of his intention to ask for additional resources for the Commission from the regular budget for 2008. | UN | رسالة مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2007/695) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يبلغ فيها المجلس بآخر ما حققته لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة من إنجازات واضطلعت به من أنشطة، وباعتزامه طلب موارد إضافية للجنة من الميزانية العادية لعام 2008. |
On 5 December, the President of the Security Council addressed a letter to the Secretary-General (S/2007/710) informing him that the members of the Council had taken note of his intention to continue the activities of the United Nations support team to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. | UN | في 5 كانون الأول/ديسمبر، وجّه رئيس مجلس الأمن رسالة إلى الأمين العام (S/2007/710) أبلغه فيها أن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بعزمه على الاستمرار في الأنشطة التي يضطلع بها فريق الدعم التابع للأمم المتحدة إلى لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة. |
At the request of the two Heads of State, after our second meeting in November 2002 at Geneva, I established the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, chaired by my Special Representative for West Africa, to facilitate a peaceful implementation of the ruling of the International Court of Justice of October 2002 on the land and maritime boundary between Cameroon and Nigeria and help to build confidence between the two countries. | UN | وبناء على طلب رئيسي الدولتين، وعقب اجتماعنا الثاني في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في جنيف، أنشأت لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة التي ترأسها ممثلي الخاص لغرب أفريقيا من أجل تسهيل تنفيذ سلمي للحكم الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2002 عن محكمة العدل الدولية بشأن الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا والمساعدة على بناء الثقة بين البلدين. |
I wish to refer to my letter of 1 August 2005 (S/2005/528) informing the President of the Security Council of the progress made by the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, and his reply of 12 August 2005 (S/2005/529), which took note of my intention to continue the activities of the United Nations support team to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission with funding from the regular budget. | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 1 آب/أغسطس 2005 (S/2005/528) التي أبلغت فيها رئيس مجلس الأمن بما أحرزته لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة من تقدم، وإلى ردِّه المؤرخ 12 آب/أغسطس 2005 (S/2005/529)، الذي أخذ فيه علما باعتزامي مواصلة أنشطة فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا بتمويل من الميزانية العادية. |