The Under-Secretary-General position of the First Member of the Follow-up Committee has therefore become redundant and is proposed to be abolished. | UN | ولذلك فإن وظيفة العضو الأول في لجنة المتابعة التي يشغلها وكيل للأمين العام أصبحت زائدة عن الحاجة، ويُقترح إلغاؤها. |
The Under-Secretary-General position of the First Member of the Follow-up Committee has therefore become redundant and is proposed to be abolished. | UN | ولذلك فإن وظيفة العضو الأول في لجنة المتابعة التي يشغلها وكيل للأمين العام أصبحت زائدة عن الحاجة، ويقترح إلغاؤها. |
(iii) Maintenance of the number of meetings of the Follow-up Committee established by the Greentree Agreement, with the participation of Cameroon and Nigeria | UN | ' 3` المحافظة على عدد اجتماعات لجنة المتابعة بشأن شبه جزيرة باكاسي بمشاركة الكاميرون ونيجيريا |
The Government may include new measures in the plan either on its own initiative or at the suggestion of the Follow-up Commission or private individuals. | UN | ويمكن للحكومة إدراج تدابير جديدة في الخطة من تلقاء نفسها أو بناء على مبادرة من لجنة المتابعة أو من الأفراد. |
Subsequently, the Follow-up Commission was added to these follow-up mechanisms. | UN | وبعد ذلك، انضمت لجنة المتابعة إلى تلك الآليات المخصصة للمتابعة. |
This case has not yet been discussed by the Joint Monitoring Committee, formed under the CARHRIHL. | UN | وهذه القضية لم تناقشها بعد لجنة المتابعة المشتركة، التي شُكِّلت بموجب الاتفاق. |
The decision had been supported by the Follow-up Committee of the League of Arab States responsible for overseeing the Arab peace initiative. | UN | وقد أيدت القرار لجنة المتابعة التابعة لجامعة الدول العربية المسؤولة عن الإشراف على مبادرة السلام العربية. |
:: Advice to the Follow-up Committee on the implementation of the recommendations of the inclusive political dialogue | UN | :: تقديم المشورة إلى لجنة المتابعة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الحوار السياسي الشامل |
The Mixed Commission maintained the number of meetings of the Follow-up Committee on the Bakassi peninsula with the participation of Cameroon and Nigeria. | UN | وأبقت اللجنة المشتركة على عدد اجتماعات لجنة المتابعة بشأن شبه جزيرة باكاسي بمشاركة الكاميرون ونيجيريا. |
the Follow-up Committee should therefore be dissolved at the end of this five-year transitional period. | UN | ومن ثم، ينبغي حل لجنة المتابعة في نهاية فترة الخمس سنوات الانتقالية هذه. |
(iii) Increased number of meetings of the Follow-up Committee on the Bakassi peninsula with the participation of Cameroon and Nigeria | UN | ' 3` زيادة عدد اجتماعات لجنة المتابعة على شبه جزيرة باكاسي بمشاركة الكاميرون ونيجيريا |
It is therefore proposed that the position of First Member of the Follow-up Committee at the level of Under-Secretary-General be abolished. | UN | لذا يُقترح إلغاء وظيفة أول عضو في لجنة المتابعة الذي يعمل برتبة وكيل للأمين العام. |
the Follow-up Committee established to monitor implementation of the recommendations adopted during the inclusive political dialogue had come into immediate operation, had held its first session and was functioning well. | UN | وقال إن لجنة المتابعة التي أنشئت لرصد تنفيذ التوصيات التي اعتُمدت أثناء الحوار السياسي الجامع شرعت في العمل على الفور فعقدت دورتها الأولى وتؤدي عملها بصورة جيدة. |
It also assisted the Follow-up Committee in monitoring implementation of the withdrawal and transfer of authority in the Bakassi peninsula. | UN | كما ساعد لجنة المتابعة في رصد تنفيذ سحب السلطة ونقلها في شبه جزيرة باكاسي. |
(iii) Maintenance of the number of meetings of the Follow-up Committee on the Bakassi peninsula with the participation of Cameroon and Nigeria | UN | ' 3` الحفاظ على عدد اجتماعات لجنة المتابعة بشأن شبه جزيرة باكاسي بمشاركة الكاميرون ونيجيريا |
the Follow-up Commission became involved and decided to propose that the Land Trust Fund be assessed. | UN | وتدخلت لجنة المتابعة في المسألة وقررت تشجيع اقتراح تقييم الصندوق. |
the Follow-up Commission gave priority to the issues of human rights and national reconciliation. | UN | وأولت لجنة المتابعة الأولوية لمسائل حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية. |
the Follow-up Commission also set a high priority on strengthening the commissions created to deal with issues under the Agreement and on promoting implementing legislation. | UN | كما أعطت لجنة المتابعة أولوية عالية لتعزيز اللجان المنشأة لتناول القضايا المدرجة في الاتفاق وتعزيز تنفيذ القانون. |
A final date for completion of this exercise is not yet available, but the Follow-up Commission is expected to reschedule pending commitments and establish timelines for items that were not initially included in the agreement. | UN | ولم يحدد بعد موعد نهائي لإنجاز هذه العملية غير أنه يتوقع أن تعيد لجنة المتابعة تحديده ريثما يتم الوفاء بالالتزامات وتحديد مواعيد زمنية للبنود التي لم تدرج في الاتفاق منذ البداية. |
More information about the outcome of investigations by the Monitoring Committee and any action taken to follow up its findings would be appreciated. | UN | وحبذا لو يُقدَّم المزيد من المعلومات حول نتائج التحقيقات التي أجرتها لجنة المتابعة وما أُنجز فيما يتعلق بالاستنتاجات التي توصلت إليها. |
Furthermore, regarding the Bakassi peninsula, the Greentree Agreement of 2006 provides for the continuation of the mandate of the Follow-up Committee for a transitional regime of five years. | UN | وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بشبه جزيرة باكاسي، ينص اتفاق غرينتري لعام 2006 على استمرار ولاية لجنة المتابعة في إطار نظام انتقالي مدته خمس سنوات. |
6 workshops for actors participating in the juvenile justice system to reinforce the Comité de suivi de la justice juvénile in implementing the new law on child protection | UN | عقد 6 حلقات عمل للجهات الفاعلة المشاركة في نظام قضاء الأحداث لتعزيز قدرة لجنة المتابعة المعنية بقضاء الأحداث على تطبيق القانون الجديد المتعلق بحماية الطفل |