ويكيبيديا

    "لجنة المعونة القانونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Legal Aid Commission
        
    • the LAC
        
    At no time was the New South Wales Legal Aid Commission informed of the removal of its clients from its jurisdiction. UN ولم تبلغ لجنة المعونة القانونية في نيو ساوث ويلز في أي وقت من اﻷوقات بأن موكليها قد أخرجوا من ولايتها.
    As a result of the latter transfer, the author lost contact with his legal representatives in the Northern Territory Legal Aid Commission. UN ونتيجة لهذا النقل اﻷخير انقطع اتصال صاحب الرسالة بممثله القانوني في لجنة المعونة القانونية باﻹقليم الشمالي.
    Legal Aid Commission and its Commissioner appointed in coordination with the Office of the Prime Minister. UN تم تعيين لجنة المعونة القانونية ومفوضها بالتنسيق مع مكتب رئيس الوزراء.
    The fact that the LAC advised the author of his right of appeal is further evidence that he was treated fairly. UN وتعتبر حقيقة أن لجنة المعونة القانونية قد أبلغت مقدم البلاغ بحقه في الاستئناف دليلا آخر على معاملته معاملة منصفة.
    Several actions for Protection Orders have been obtained from court on the intervention of the LAC offices. UN تم الحصول على بضعة إجراءات تتعلق بأوامر الحماية من المحكمة بشأن تدخل مكاتب لجنة المعونة القانونية.
    the LAC explicitly informed the author of s. 57 of the Legal Aid Commission Act which provides for the adjournment of proceedings by a court or tribunal pending the determination of an appeal by the Legal Aid Review Committee. UN وأخطرت لجنة المعونة القانونية مقدم البلاغ صراحة بحكم المادة ٥٧ من قانون لجنة المعونة القانونية والتي تنص علــى تأجيـل اﻹجراءات من قبل أي محكمة ريثما تبت لجنة استعراض المعونة القانونية في الاستنئاف.
    The detainees were not informed of the decisions until letters dated 22 January 1992 were transmitted to their former representatives on the Northern Territory Legal Aid Commission. UN ولم يبلغ المحتجزون بتلك القرارات إلا عندما أرسلت رسائل مؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى ممثليهم السابقين في لجنة المعونة القانونية باﻹقليم الشمالي.
    (d) At the time of the move to Darwin, the Legal Aid Commission advised the Northern Territory Legal Aid Commission that the group was being relocated. UN )د( وفي وقت النقل إلى دارون، أبلغت لجنة المعونة القانونية لجنة المعونة القانونية في اﻹقليم الشمالي بنقل المجموعة.
    2.6 The author consulted with the NSW Legal Aid Commission (LAC) with a view to obtaining legal aid for proceedings before GREAT. UN ٢-٦ واستشار صاحب البلاغ لجنة المعونة القانونية التابعة لنيو ساوث ويلز بهدف الحصول على معونة قانونية في الدعوى المعروضة على محكمة الاستئناف.
    To represent her claim before the Supreme Court of Nova Scotia, Mrs. Ofume consulted approximately 99 per cent of the lawyers retained by the Nova Scotia Legal Aid Commission, yet none of these lawyers agreed to represent her in this matter. UN وقامت السيدة أوفوميه، سعياً منها إلى توكيل محامٍ يتولى تمثيلها أمام المحكمة العليا في أسكتلندا الجديدة، باستشارة قرابة 99 في المائة من المحامين المسجلين لدى لجنة المعونة القانونية في أسكتلندا الجديدة، إلا أن أياً من هؤلاء المحامين وافق على تمثيلها في هذه القضية.
    544. The NSW Legal Aid Commission holds regular community legal education workshops for older women, Indigenous women, and women from non-English speaking backgrounds. UN 544 - تعقد لجنة المعونة القانونية في الإقليم ورش عمل منتظمة لتوفير التثقيف المجتمعي في النواحي القانونية للنساء المسنات، والنساء من السكان الأصليين، والنساء من بيئات غير ناطقة بالإنكليزية.
    The Legal Aid Commission UN لجنة المعونة القانونية
    The Northern Territory Legal Aid Commission lawyers were at the Curragundi camp (near Darwin) approximately one week after the Pender Bay group's arrival. UN وكان محامو لجنة المعونة القانونية في اﻹقليم الشمالي موجودين في معسكر كوراغوندي )قرب دارون( بعد أسبوع تقريبا من وصول ركاب بندر باي. وبعد نقل أ.
    7.31 If the matter is one for which legal aid is available and the means test is satisfied, but there is some doubt concerning the merit, then, in accordance with the Legal Aid Commission Act, the LAC may cover the cost of obtaining an opinion from junior counsel on whether the applicant has reasonable prospects for success. UN ٧-٣١ إذا كان اﻷمر يتعلق فقط بتوفر المعونة القانونية وتم استيفاء الشرط المتعلق بالوسائل ولكن كان هناك شك بشأن الوقائع فيمكن بالتالي أن تتحمل لجنة المعونة القانونية طبقا لقانون لجنة المعونة القانونية تكاليف الحصول على فتوى من أحد المستشارين عما إذا كانت تتوفر لمقدم الطلب فرص معقولة في النجاح.
    The expansion of the services of the Legal Aid Commission through the provision of FJD 4 million in the 2014 budget reaffirms the Government's commitment that all Fijians, particularly those in underserved and underprivileged communities, are able to access the legal infrastructure. UN ويؤكد توسيع نطاق خدمات لجنة المعونة القانونية - من خلال رصد 4 ملايين دولار فيجي لهذه الخدمات في ميزانية عام 2014 - التزام الحكومة بأن تتاح لجميع سكان فيجي، وخاصة الموجودون في المجتمعات المحرومة والأقل حظاً، القدرة على الوصول إلى الهياكل الأساسية القانونية.
    71. Immediately after the Tsunami, and based upon the premise that those in the tsunami affected areas are more vulnerable to abuse, the Legal Aid Commission (LAC) implemented a programme to create awareness among the general public, school children, Police officers and Public Officials regarding the provisions of the Act. UN 71 - بعد حدوث تسوناني مباشرة، وعلى أساس الافتراض بأن الذين يقيمون في المناطق المصابة بتسونامي أكثر تعرضا لسوء المعاملة، نفذت لجنة المعونة القانونية برنامجا لإيجاد الوعي وسط الرأي العام وأطفال المدارس وضباط الشرطة والموظفين العموميين فيما يتعلق بأحكام القانون.
    the LAC continues to provide assistance to women and children to seek the remedy of protection afforded by the Act. UN وتواصل لجنة المعونة القانونية تقديم المساعدة إلى النساء والأطفال في السعي إلى تعويض الحماية المقدم من القانون.
    He claims that the LAC again refused to provide him with legal assistance on the basis of biased criteria. UN ويدعي أن لجنة المعونة القانونية رفضت أن تقدم له المساعدة القانونية لاستنادها إلى معايير متحيزة.
    The solicitor expenses were paid by the LAC. UN وقامت لجنة المعونة القانونية بتحمل نفقات المستشار.
    The author was advised by the LAC that legal aid was not available for any person in respect of matters before the GREAT. UN وقد نصحت لجنة المعونة القانونية مقدم البلاغ بأن المعونة القانونيــة لا تتوفــر ﻷي شخص فيمــا يتعلق بالمسائل المعروضة على محكمة استئنافات الموظفين الحكوميين واﻷشخاص المرتبطين بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد