ويكيبيديا

    "لجنة المفاوضات التجارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Trade Negotiations Committee
        
    • Trade Negotiating Committee
        
    • the TNC
        
    • to TNCs
        
    • Trade Negotiations Committee at
        
    • CTN
        
    • Trade Negotiations Committee of
        
    Discussions are ongoing, with recommendations to be made to the Trade Negotiations Committee before the end of 2002. UN والمناقشات جارية حاليا ومن المقرر رفع توصيات إلى لجنة المفاوضات التجارية قبل نهاية عام 2002.
    Discussions are ongoing, with recommendations to be made to the Trade Negotiations Committee before the end of 2002. UN والمناقشات جارية حالياً ومن المقرر رفع توصيات إلى لجنة المفاوضات التجارية قبل نهاية عام 2002.
    At the same time, the Trade Negotiations Committee of WTO had already started work on the agenda. UN وفي نفس الوقت، فقد بدأت لجنة المفاوضات التجارية التابعة لمنظمة التجارة العالمية العمل بشأن جدول الأعمال.
    Noting with appreciation the decision to establish, and to make operational, the Trade Preferential System among the OIC member countries (TPS-OIC) as of January 1st, 2009, taken at the First Meeting of the Ministers of Commerce of the Member States of The Trade Negotiating Committee on November 24th, 2006, in Istanbul. UN وإذ يسجل مع التقدير القرار القاضي بوضع وتفعيل نظام الأفضليات التجارية بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، وذلك اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، الذي اتخذ خلال الاجتماع الأول لوزراء التجارة في الدول الأعضاء في لجنة المفاوضات التجارية يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في اسطنبول،
    11. Expresses its appreciation to the COMCEC Coordination Office and the Islamic Centre for Development of Trade for the excellent performance of their role as the Secretariat of the Trade Negotiating Committee. UN 11 - يعرب عن تقديره لمكتب تنسيق الكومسيك والمركز الإسلامي لتنمية التجارة لاضطلاعهما بصورة متميزة بدور سكرتارية لجنة المفاوضات التجارية في إطار نظام الأفضلية التجارية للبلدان الإسلامية؛
    The Director-General shall report to each regular meeting of the TNC and the General Council. UN ويُطلب إلى المدير العام أن يقدم تقريراً إلى كل اجتماع تعقده لجنة المفاوضات التجارية وإلى المجلس العام.
    On involving the private sector in technical cooperation, this was not easy, since the WTO was an intergovernmental organization, but obviously there was a role for private investment to support development; some requests had been addressed to TNCs to help support capacity-building efforts. UN وفيما يختص باشراك القطاع الخاص في التعاون التقني، فإن هذا ليس بالأمر السهل، نظراً لأن منظمة التجارة العالمية هي منظمة دولية حكومية، غير أنه من الواضح أن للاستثمار الخاص دورا في دعم التنمية، وقد وجهت بعض الطلبات إلى لجنة المفاوضات التجارية للمساعدة في دعم جهود بناء القدرات.
    1994 Representative, Trade Negotiations Committee at the ministerial level, Marrakesh, Morocco UN 1994 ممثل في لجنة المفاوضات التجارية على المستوى الوزاري، مراكش
    The negotiations take place in the Trade Negotiations Committee and its subsidiary bodies. UN وتجرى تلك المفاوضات في لجنة المفاوضات التجارية والهيئات التابعة لها.
    Furthermore, the General Council adopted the recommendation of the Trade Negotiations Committee that work in this area should continue on the basis set out by the Chairman of that body in his report to the Committee. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد المجلس العام توصية لجنة المفاوضات التجارية لمواصلة العمل في هذا المجال بناء على الأساس الذي وضعه رئيس الهيئة في تقريره المقدم إلى اللجنة.
    The Director-General is to report to the Trade Negotiations Committee and the General Council no later than May 2005. UN وسيقدم المدير العام تقريره إلى لجنة المفاوضات التجارية وإلى المجلس العام في موعد أقصاه أيار/مايو 2005.
    On 31 August 1993, at the meeting of the Trade Negotiations Committee of the Uruguay Round, it was decided to establish an informal group to discuss the institutional issues of the Round, including the proposed MTO. UN وفــي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣ تقرر، في اجتماع لجنة المفاوضات التجارية المعنية بجولة أوروغواي، إنشاء فريق غير رسمي لمناقشة المسائل المؤسسية للدورة، ومنها المنظمة المقترحة للتجارة المتعددة اﻷطراف.
    332. the Trade Negotiations Committee made progress in discussions on a number of non-customs restrictions that have been identified and the mechanism to remove them specified. The committee is continuing to study these restrictions by monitoring the trade policies of Arab States in the light of national reports and reports prepared by the General Union of Chambers of Commerce, Industry and Agriculture for Arab Countries. UN حققت لجنة المفاوضات التجارية تقدما في بحث عدد من القيود غير الجمركية التي تم حصرها وتم تحديد الآلية لإزالتها وتواصل اللجنة دراستها لهذه القيود من خلال متابعتها للسياسات التجارية للدول العربية وفي ضوء التقارير القطرية والتقارير التي يعدها الاتحاد العام لغرف التجارة والصناعة والزراعة للبلاد العربية.
    The members States instructed the Trade Negotiations Committee to monitor negotiations in the different bodies to be able to make progress on trade-related issues by December 2006. UN وطلبت الدول الأعضاء إلى لجنة المفاوضات التجارية أن ترصد سير المفاوضات في الهيئات المختلفة الأجهزة حتى يمكن إحراز التقدم في القضايا ذات الصلة بالتجارة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006.
    12. Welcomes the decision of the 21st Session of the COMCEC to launch the second round of trade negotiations in 2006, and to expedite the launching of the second round urges Member States of the Trade Negotiating Committee to sign the PRETAS at their earliest convenience. UN 12 - يرحب بقرار الدورة الحادية والعشرين للكومسيك القاضي بإعلان انطلاق الجولة الثانية من المفاوضات التجارية عام 2006، والإسراع في ذلك، ويحث الدول الأعضاء في لجنة المفاوضات التجارية على التوقيع على بروتوكول خطة التعريفة الجمركية التفضيلية الخاصة بنظام الأفضلية التجارية، في أقرب الآجال.
    17. Calls upon the Member States to accede to the Framework Agreement on Trade Preferential System so as to take part in the trade negotiations, and expresses satisfaction that the membership of the Trade Negotiating Committee has increased to 17 by the recent joining of Syria, United Arab Emirates, and Maldives. UN 17 - يدعو الدول الأعضاء إلى الانضمام إلى الاتفاقية الإطارية لنظام الأفضليات التجارية من أجل المشاركة في المفاوضات التجارية بموجب الاتفاقية، ويعرب عن ارتياحه لاتساع نطاق عضوية لجنة المفاوضات التجارية ليصل إلى 17 عضوا بانضمام كل من سوريا والإمارات العربية والمالديف.
    6. Welcomes with appreciation that the Second Round of Trade Negotiations under TPS-OIC has been inaugurated at the First Meeting of the Ministers of Commerce of the Member States of the Trade Negotiating Committee on November 24th, 2006, in Istanbul in order to demonstrate the political will to establish the Trade Preferential System among the Member States of OIC, and to design a road map for the second round. UN 6 - يرحب مع التقدير بتدشين الجولة الثانية من المفاوضات التجارية في إطار نظام الأفضلية التجارية بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في الاجتماع الأول لوزراء التجارة في الدول الأعضاء في لجنة المفاوضات التجارية في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في اسطنبول لإبداء العزيمة السياسية لإنشاء نظام الأفضلية التجارية بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي ووضع خارطة طريق للجولة الثانية؛
    Report by the Chairman of the Special Session of the Committee on Agriculture to the TNC UN تقرير رئيس الدورة الخاصة للجنة الزراعة المقدم إلى لجنة المفاوضات التجارية
    It is the Chairman's report and, as such, it goes from me to the TNC. UN وأنا أحيله بهذه الصفة إلى لجنة المفاوضات التجارية.
    Involving the private sector in technical cooperation was not easy, since WTO was an intergovernmental organization, but obviously there was a role for private investment to support development; some requests had been addressed to TNCs to help support capacity-building efforts. UN وفيما يختص باشراك القطاع الخاص في التعاون التقني، فإن هذا ليس بالأمر السهل، نظراً لأن منظمة التجارة العالمية هي منظمة دولية حكومية، غير أنه من الواضح أن للاستثمار الخاص دورا في دعم التنمية، وقد وجهت بعض الطلبات إلى لجنة المفاوضات التجارية للمساعدة في دعم جهود بناء القدرات.
    1994 Representative, Trade Negotiations Committee at the ministerial level, Marrakesh, Morocco UN 1994 ممثل في لجنة المفاوضات التجارية على المستوى الوزاري، مراكش، بالمغرب
    The rules and procedures adopted by CTN include the participation of the Tripartite Committee, supporting the administrative secretariat and providing technical assistance to the different entities of FTAA (CTN, negotiating groups, committees and consultative groups). UN وتضمنت القواعد واﻹجراءات التي اعتمدتها لجنة المفاوضات التجارية مشاركة اللجنة الثلاثيــة، وتقديم الدعم لﻷمانة العامة اﻹدارية وتقديم المساعدة التقنية لمختلف كيانات منطقة التجارة الحــرة لﻷمريكتين )لجنة المفاوضات التجارية، وأفرقة التفاوض، واللجان واﻷفرقة الاستشارية(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد