ويكيبيديا

    "لجنة الوساطة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the International Mediation Committee
        
    • International Mediation Committee and
        
    Reaffirmed its full support for the efforts being made by the International Mediation Committee under the leadership of President Omar Bongo of the Republic of Gabon; UN أكد من جديد تأييده الكامل للجهود التي تبذلها لجنة الوساطة الدولية برئاسة السيد عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون؛
    Similarly, the countries of the subregion are working through MISAB in the Central African Republic, as they did through the International Mediation Committee in the case of the Republic of the Congo. UN وبالمثل تعمل بلدان اﻹقليم الفرعي من خلال بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي في جمهورية أفريقيا الوسطى، كما فعلت من خلال لجنة الوساطة الدولية في حالة جمهورية الكونغو.
    In carrying out its mandate, the Mission would cooperate closely with regional initiatives, in particular the International Mediation Committee and the International Monitoring Committee, as well as with the Organization of African Unity. UN وسوف تتعاون البعثة على نحو وثيق، في النهوض بولايتها، مع المبادرات اﻹقليمية، ولا سيما لجنة الوساطة الدولية ولجنة الرصد الدولية، وكذلك مع منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    At a meeting convened at Libreville, on 16 June 1997, the International Mediation Committee requested the United Nations Security Council to authorize the rapid deployment to Brazzaville of an inter-African force. UN وطلبت لجنة الوساطة الدولية اجتماع عقد في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في ليبرفيل، من مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة أن يأذن بنشر عاجل لقوة من البلدان اﻷفريقية في برازافيل.
    However, delays in deployment could adversely affect the fragile ceasefire arrangements mediated by the International Mediation Committee. UN بيد أن التأخير في النشر قد يعود بآثار سلبية على الترتيبات الهشة لوقف إطلاق النار التي توسطت بشأنها لجنة الوساطة الدولية.
    Called on the parties to the conflict to cooperate fully with the International Mediation Committee and with the force by, inter alia, committing themselves to a ceasefire and to a political solution to the dispute; UN طلب إلى أطراف النزاع أن تتعاون بشكل كامل مع لجنة الوساطة الدولية والقوة، وذلك، في جملة أمور، بالتزامها بوقف إطلاق للنار، وبالتوصل إلى حل سياسي للنزاع؛
    10. Welcomes the action by the International Mediation Committee on the Congolese crisis; UN ١٠ - يشيد بعمل لجنة الوساطة الدولية المعنية بأزمة الكونغو؛
    16. Efforts to mediate the crisis have been led by the International Mediation Committee chaired by President Bongo of Gabon. UN ١٦ - تصدرت جهود الوساطة لحل اﻷزمة لجنة الوساطة الدولية برئاسة الرئيس بونغو رئيس غابون.
    That is why it continues to hope that the efforts of the International Mediation Committee will offer the Congo a chance for lasting peace, and for a transition managed jointly by the various political forces of the country so that our people can freely elect its President. UN ولهذا فإنها لا تزال تأمل أن توفر جهود لجنة الوساطة الدولية للكونغو فرصة لتحقيق السلام الدائم ولفترة انتقال تشارك فيها جميع القوى السياسية في البلاد حتى يمكن لشعبنا أن ينتخب رئيسه بحرية.
    With the goal of finding this negotiated solution, President Pascal Lissouba and Prime Minister Bernard Kolélas recently signed the ceasefire plan proposed by the International Mediation Committee. UN وانطلاقا من الهدف المتمثل في إيجاد هذا الحل التفاوضي وقﱠع الرئيس باسكال ليسوبا ورئيس الوزراء برنارد كوليلاس مؤخرا خطة وقف إطلاق النار التي اقترحتها لجنة الوساطة الدولية.
    20. Talks then continued in Libreville under the aegis of the International Mediation Committee, which, on the basis of a draft accord submitted by President Bongo, included the following elements: UN ٢٠ - ثم استمرت المحادثات في ليبرفيل تحت إشراف لجنة الوساطة الدولية واشتملت على أساس مشروع اتفاق قدمه الرئيس بونغو على العناصر التالية:
    Stressing the importance of regional stability, and, in this context, fully supporting the efforts made by the Member States participating in the International Mediation Committee established by the Nineteenth Summit Meeting of Heads of State and Government of France and Africa, and by the members of the International Committee for the follow-up of the Bangui Agreements, UN وإذ يشدد على أهمية الاستقرار اﻹقليمي وإذ يؤيد تأييدا كاملا، في هذا الصدد، الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء المشتركة في لجنة الوساطة الدولية التي أنشأها اجتماع القمة التاسع عشر لرؤساء دول وحكومات فرنسا وأفريقيا، ويبذلها أعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي،
    The Congo therefore awaits with interest and impatience any action that might be taken in response to the request by the International Mediation Committee, headed by President Omar Bongo, Head of State of Gabon - a request which I firmly support - for the deployment of an inter-African peacekeeping force and, in particular, for: UN وينتظر الكونغو باهتمام وتلهف كل ما يمكن القيام به في روح الطلب المقدم من لجنة الوساطة الدولية التي يرأسها رئيس دولة غابون، الرئيس عمر بونغو، وأؤيد بشدة هذا الطلب بإنشاء قوة أفريقية مشتركة لصون السلام وبخاصة فيما يتعلق بالجانبين التاليين:
    " Called on the parties to the conflict to cooperate fully with the International Mediation Committee and with the force by, inter alia, committing themselves to a ceasefire and to a political solution to the dispute; UN " طلب إلى أطراف النزاع أن تتعاون بشكل كامل مع لجنة الوساطة الدولية والقوة، وذلك، في جملة أمور، بالتزامها بوقف إطلاق للنار، وبالتوصل إلى حل سياسي للنزاع؛
    However, this progress could not have been achieved without the untiring efforts of the leaders of the region, and, in particular, the International Mediation Committee and the International Monitoring Committee, which, with the support of UNDP, have played a crucial role in stabilizing the situation in the country following the three mutinies of 1996. UN بيد أن هذا التقدم ما كان ليتحقق لولا الجهود التي بذلها دون كلل زعماء المنطقة، ولا سيما لجنة الوساطة الدولية ولجنة الرصد الدولية، اللذين أدوا، بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، دورا حاسما في تحقيق استقرار الحالة في البلد عقب حركات التمرد الثلاث لعام ١٩٩٦.
    He applauded the work of the Economic Community of West African States (ECOWAS) in Liberia and Sierra Leone, as well as the efforts of the International Mediation Committee in the Republic of the Congo, chaired by the President of the Gabonese Republic, which would continue to support the process of peace and reconciliation under way in that country. UN وأشاد باﻷعمال التي قامت بها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا وسيراليون، فضلا عن جهود لجنة الوساطة الدولية في جمهورية الكونغو، برئاسة رئيس الجمهورية الغابونية، التي ستواصل دعمها لعملية السلام والمصالحة الجارية في ذلك البلد.
    Considering the seriousness of the situation in the Republic of the Congo and the imperative need to end the violence plaguing that country, the Committee fully supports the appeal made to the Security Council by His Excellency El Hadj Omar Bongo, President of the Gabonese Republic and head of the International Mediation Committee, for the deployment of an intervention force in that country. UN ٤٠ - نظرا لخطورة الحالة بجمهورية الكونغو وللحاجة الماسة ﻹنهاء العنف الذي يمزق هذا البلد فإن اللجنة تؤيد تأييدا تاما النداء الذي وجهه إلى مجلس اﻷمن صاحب الفخامة الحاج عمر بونغو رئيس الجمهورية الغابونية ورئيس لجنة الوساطة الدولية من أجل نشر قوة للفصل بهذا البلد.
    Here again it must be recalled that the combined efforts of the United Nations and the OAU and the lucid and commendable actions of President El Hadj Omar Bongo, President of the Gabonese Republic and also of the International Mediation Committee, have, unfortunately, not managed to find a political way out of this grave internal crisis, the prolongation of which is a serious threat to peace in the subregion and the continent. UN وهنا أيضا يجب أن نشير إلى أن ما بذلته اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحـــدة اﻷفريقية من جهود متضافرة، وما قام به الرئيس الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون، من أعمال تتسم بوضوح الرؤية وتستحق الثناء، وكذلك ما بذلته لجنة الوساطة الدولية من جهود، لم يفلح لسوء الحظ في إيجاد مخرج سياسي لهذه اﻷزمة الداخلية الحادة، التي يشكل استمرارها تهديدا خطيرا للسلام في منطقة جنوب الصحراء الكبرى وفي القارة.
    President Pascal Lissouba agreed with President Omar Bongo, President of the International Mediation Committee, on a plan for the country to be run by a presidential college composed of the incumbent President of the Republic and three Vice-Presidents. But many Congolese saw in this proposal an effort at power-sharing among those individuals vying for power in the Congo and, hence, an end to the war. UN فلقد اتفق الرئيس باسكال ليسوبا مع الرئيس عمر بونغو، رئيس لجنة الوساطة الدولية على خطة تقضي بأن تدير البلد جماعة رئاسية مكونة من رئيس الجمهورية الحالي وثلاثة نواب للرئيس، لكن كونغوليين كثيرين رأوا في هذا الاقتراح محاولة لتقاسم السلطة فيما بين اﻷفراد المتنافسين على السلطة في الكونغو ومن ثم نهاية للحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد