ويكيبيديا

    "لجنة تقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical committee
        
    • technical commission
        
    • technical committees
        
    Mr. Vercellone has succeeded in obtaining approval for the constitution of a technical committee on juvenile justice. UN وقد نجح السيد فيرسيلوني في الحصول على الموافقة على إنشاء لجنة تقنية بشأن قضاء اﻷحداث.
    The group called for a national reconciliation conference and for a technical committee to draft a charter. UN ودعت هذه المجموعة إلى عقد مؤتمر للمصالحة الوطنية وإلى إنشاء لجنة تقنية لوضع مشروع ميثاق.
    Through a joint technical committee to enhance the redeployment of administration. UN من خلال لجنة تقنية مشتركة تتولى تعزيز بسط سلطة الإدارة.
    A Tripartite Joint technical committee of Government, NGOs and the United Nations monitors implementation. UN وتقوم لجنة تقنية ثلاثية مشتركة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة بمراقبة التنفيذ.
    A draft law is currently being considered by a legal technical commission. UN وتقوم لجنة تقنية قانونية حاليا بدراسة مشروع قانون بهذا الشأن.
    A technical committee was in the process of recommending to the Government to withdraw Malaysia's reservations to Articles 1 and 13 of the CRC. UN وتعمل لجنة تقنية الآن على توصية الحكومة بسحب تحفظات ماليزيا على المادتين 11 و13 من اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of the Central African Republic has yet to establish a technical committee to ensure the critical national ownership of the project. UN وما زال على حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى أن تنشئ لجنة تقنية لكفالة الملكية الوطنية الحاسمة للمشروع.
    Agreement was reached to form a technical committee to finalize the design of the licence. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق لتشكيل لجنة تقنية لاستكمال هذا التصميم.
    A technical committee advises government bodies when required. UN وهناك لجنة تقنية تسدي المشورة للهيئات الحكومية عند الطلب.
    • Tourism resources. In the Caribbean region, the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) created a technical committee on Sustainable Tourism in 1998. UN ● موارد السياحة: في منطقة البحر الكاريبي أنشأت منظمة دول شرقي الكاريبي لجنة تقنية معنية بالسياحة المستدامة في عام ١٩٩٨.
    The Government of Tunisia reported that an advisory technical committee has been established to contribute to the elaboration and follow-up of the national AIDS programme. UN وذكرت حكومة تونس أن هناك لجنة تقنية استشارية تم إنشاؤها للإسهام في تنقيح ومتابعة البرنامج الوطني الخاص بمرض الإيدز.
    To ensure the implementation of the judgment in a peaceful and amicable manner, Malaysia and Singapore have set up a joint technical committee to resolve issues arising from the judgment. UN ولكفالة تنفيذ الحكم بطريقة سلمية وودية، شكلت سنغافورة لجنة تقنية مشتركة لحل المسائل الناجمة عن هذا الحكم.
    The second mechanism is a technical committee dealing with implementation activities in connection with the hybrid operation. UN أما الآلية الثانية، فتتمثل في لجنة تقنية معنية بأنشطة التنفيذ المتعلقة بالعملية المختلطة.
    The Government of Kenya has constituted an inter-ministerial technical committee to consider delimitation of Kenya's maritime zones. UN وقد أنشأت حكومة كينيا لجنة تقنية مشتركة بين الوزارات للنظر في تعيين حدود المناطق البحرية لكينيا.
    Following the workshops, a technical committee was established to draft the report. UN وعقب هذه الحلقات شُكِّلت لجنة تقنية للاضطلاع بأنشطة وضع التقرير.
    They also mandated a technical committee to begin implementing the decision to deploy joint security units along their common borders. UN وأوكلوا أيضا إلى لجنة تقنية مهمة نشر وحدات أمن مشتركة على حدودهم المشتركة.
    National Transitional Government of Liberia established a technical committee to determine the composition, selection and vetting of the Liberian police service UN قيام الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا بإنشاء لجنة تقنية لتحديد تكوين دائرة الشرطة الليبرية واختيار وفحص أفرادها
    For this purpose, a national nutrition technical committee is established to work in collaboration with UNICEF, the World Bank and Save the Children. UN ولهذا الغرض، أُنشئت لجنة تقنية وطنية للتغذية تعمل بالتعاون مع اليونيسيف، والبنك الدولي، والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة.
    A technical committee has been set up with membership from Parliament, the Academia, Private Sector, Civil Society Organizations, representatives from political parties' traditional leaders and public servants. UN وأنشئت لجنة تقنية يتألف أعضاؤها من أشخاص منتمين إلى البرلمان والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني وممثلين للزعماء التقليديين في الأحزاب السياسية وموظفين عموميين.
    One of the first actions of INGC was the establishment of a technical commission, with representatives from 10 ministries, in which, exceptionally WFP was invited to participate. UN ومن الإجراءات الأولى التي اتخذها المعهد، إنشاء لجنة تقنية تضم ممثلين من 10 وزارات، مع دعوة برنامج الأغذية العالمي بصفة استثنائية إلى المشاركة فيها.
    To that end, it had set up a National technical commission on Displaced Populations and an Assistance Project for Returnees (PAR). UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأت الحكومة لجنة تقنية وطنية للسكان المهجرين ووضعت مشروعا لتقديم المساعدات من أجل العودة.
    It exchanges information, formulates programmes and prepares projects through 11 technical committees ranging from Agriculture to Women's Development. UN وتتبادل المعلومات وتضع البرامج وتعد المشاريع عن طريق 11 لجنة تقنية تتراوح أنشطتها بين الزراعة والنهوض بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد