The Village Development Committee Act of 1991 states that the Village Development Committees shall carry out programmes for the benefit and welfare of children and women. | UN | وينص قانون لجنة تنمية القرى لعام 1991 على أن تنفذ لجان تنمية القرى برامج لصالح الأطفال والنساء ورعايتهم. |
Consent of the village Development Committee to funding for the projects concerned; | UN | - موافقة لجنة تنمية القرية على حصول تلك المشاريع على القروض؛ |
It is anticipated that said plan of action will be reviewed shortly by the Resource Development Committee (RDC) before it is presented to the Cabinet for its consideration. | UN | ومن المتوقع أن تستعرض لجنة تنمية الموارد خطة العمل هذه قريباً قبل عرضها على مجلس الوزراء للنظر فيها. |
UNPO also indicated that the Niger Delta Development Commission (NDDC), created in 2000 to address the physical development of the Niger Delta, has continually ignored the development needs of the Ogoni People, with the Ogoni grossly underrepresented in the Board of the Commission. | UN | كما أشارت منظمة الأمم والشعوب غير الممثَّلة إلى أن لجنة تنمية دلتا النيجر واصلت إهمال متطلبات التنمية لجماعة الأوغوني، مع نقص تمثيل هذه الجماعة في مجلس اللجنة. |
The Recommendation was subsequently adopted by the Committee on the Development of Trade. | UN | وقد اعتمدت لجنة تنمية التجارة هذه التوصية في وقت لاحق. |
In Mexico, the collaboration of UN-Women with the Commission for the Development of Indigenous People led to the scale-up in 2012 of the Indigenous Women's Houses (Casa de la Mujer Indígena-CAMI) project, following successful piloting. | UN | ففي المكسيك، أدى تعاون الهيئة مع لجنة تنمية الشعوب الأصلية إلى توسيع نطاق مشروع دُور نساء الشعوب الأصلية في عام 2012، بعد نجاح تجريبه. |
Proposals to join the Southern African Development Committee were under consideration. | UN | ويجري النظر في مقترحات بشأن انضمامها إلى لجنة تنمية الجنوب الافريقي. |
That same year, the Youth Development Committee was established under the auspices of the Prime Minister. | UN | وفي نفس السنة انشئت لجنة تنمية الشباب تحت رعاية رئيس الوزراء. |
Until such procedures are in place, both countries through the Business Development Committee will facilitate the timely exchange of information on legislation and regulations as they are adopted. | UN | ولحين اتخاذ اجراءات من هذا القبيل، سيقوم البلدان من خلال لجنة تنمية اﻷعمال التجارية بتيسير تبادل المعلومات، في الوقت المناسب، عن التشريعات والنظم المذكورة بمجرد اعتمادها. |
They also will work through the Business Development Committee forum to identify measures for achieving closer commercial integration. Investment and finance | UN | كما أنهما سيعملان من خلال محفل لجنة تنمية اﻷعمال التجارية على تحديد التدابير التي تتخذ لتحقيق مزيد من التكامل الاقتصادي. |
Russia and the United States will work through the Business Development Committee to identify and eliminate barriers to investment, including sector-specific issues. | UN | وسوف تقوم روسيا والولايات المتحدة، من خلال لجنة تنمية اﻷعمال التجارية، بالعمل على تحديد وإزالة الحواجز التي تعترض سبيل الاستثمار، بما في ذلك القضايا المتعلقة بقطاعات معينة. |
Moreover, the Women United Together Marshall Islands and the Youth-to-Youth-in-Health, both of which are NGOs, were members of the Resources Development Committee (RDC) which was established by Cabinet to prepare the report. | UN | كما أن منظمة التحالف النسائي لجزر مارشال وحركة الشباب للشباب في مجال الصحة، وهما منظمتان غير حكوميتين، عضوان في لجنة تنمية الموارد التي أنشأها مجلس الوزراء لإعداد التقرير. |
The Resource Development Committee (RDC), which replaces the NNCC, is given a broader mandated to implement and coordinate programs and activities relating to both CRC and CEDAW. | UN | ويُعهد إلى لجنة تنمية الموارد، التي حلت محل المجلس المذكور، بولاية أوسع في تنفيذ وتنسيق البرامج والأنشطة المتصلة باتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Starting from 2004, the Information Society Development Committee under the Government of the Republic of Lithuania supports projects of non-governmental organisations designed for IT development. | UN | واعتبارا من عام 2004 تدعم لجنة تنمية مجتمع المعلومات التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا مشاريع المنظمات غير الحكومية التي ترمي إلى تنمية تكنولوجيا المعلومات. |
Urban Development Commission and the Atomic Energy Bureau | Open Subtitles | لجنة تنمية حضريةِ ومكتب الطاقةِ الذرّيِ |
Statements were made in that connection by 46 Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, one speaking on behalf of the European Community and its member States, one speaking on behalf of the Southern African Development Commission, and one speaking on behalf of the Arab States. | UN | وأدلى ببيانات في هذا الشأن ممثلو ٦٤ طرفاً تحدث أحدهم نيابة عن مجموعة اﻟ٧٧ والصين وتحدث آخر نيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وتحدث ثالث نيابة عن لجنة تنمية الجنوب الافريقي، وتحدث رابع نيابة عن الدول العربية. |
(a) The Bureau of the Committee on the Development of Trade has agreed to the changes proposed in this sector, recognizing that reduced resources will impose limitations. | UN | )أ( وافق مكتب لجنة تنمية التجارة على التغييرات المقترحة في هذا القطاع، مع التسليم بأن تخفيض الموارد سيفرض قيودا. |
(a) Parliamentary documentation. Reduced in scope: reports to the Committee on the Development of Trade. | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية: قلص حجم التقارير المقدمة إلى لجنة تنمية التجارة. |
(d) Committee on the Development of Trade/Working Party on Facilitation of International Trade Procedures; | UN | )د( لجنة تنمية التجارة/الفريق العامل المعني بتيسير التجارة الدولية؛ |
32. Ms. Elia Avendaño, Director for the Promotion of Justice in the Commission for the Development of Indigenous Peoples in Mexico, said that the latest constitutional reform on indigenous issues had not satisfied all the expectations of the indigenous people. | UN | 32- السيدة إليا أفندانيو، المديرة المكلفة بتعزيز العدالة في لجنة تنمية الشعوب الأصلية في المكسيك، قالت إن أحدث إصلاح دستوري يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية لم يستجب إلى جميع تطلعات الشعوب الأصلية. |
After the project had been implemented in some Syrian villages, it was extended to all the country's governorates and came to be regarded as a local community-led development project that made maximum use of local capacities through an administrative structure of village development committees with specialized subcommittees such as committees for the advancement of women and health committees. | UN | وبعد أن تم البدء بتنفيذ المشروع في بعض قرى سوريا، عمم على كافة المحافظات السورية، واعتبر مشروعاً تنموياً يقوده المجتمع المحلي ويستفيد إلى الحد الأقصى من الطاقات المحلية الموجودة في هذا المجتمع وله بنية إدارية هي " لجنة تنمية القرية " ولجان تخصصية أخرى ومنها لجنة تنمية المرأة واللجنة الصحية. |
the Committee for the Development and Management of Fisheries in the Lesser Antilles of the Western Central Atlantic Fishery Commission (WECAFC) had consequently called for an investigation into the impact of environmental degradation as a priority. | UN | ومن ثم طلبت لجنة تنمية وإدارة مصائد اﻷسماك في جزر اﻷنتيل الصغرى التابعة للجنة مصائد اﻷسماك في المنطقة الوسطى الغربية من المحيط اﻷطلسي إعطاء أولوية للتحقيق في أثر التدهور البيئي. |