ويكيبيديا

    "لجنة حقوق الإنسان في ملاوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Malawi Human Rights Commission
        
    It also recommends that information on the functions and activities of the Malawi Human Rights Commission be disseminated both in English and in Chichewa. UN كما توصي بنشر المعلومات المتعلقة بمهام وأنشطة لجنة حقوق الإنسان في ملاوي باللغتين الإنكليزية والشيشيوا.
    Information presented by the Malawi Human Rights Commission UN معلومات مقدمة من لجنة حقوق الإنسان في ملاوي*
    Information presented by the Malawi Human Rights Commission UN معلومات مقدمة من لجنة حقوق الإنسان في ملاوي*
    Information presented by the Malawi Human Rights Commission UN معلومات مقدمة من لجنة حقوق الإنسان في ملاوي*
    the Malawi Human Rights Commission is currently attempting to fill the data gap by coordinating various stakeholders to collect data on various vulnerable groups. UN وتسعى لجنة حقوق الإنسان في ملاوي حالياً إلى سدّ الثغرة في البيانات من خلال التنسيق مع مختلف أصحاب المصلحة بشأن جمع بيانات عن مختلف الفئات الضعيفة.
    The Committee is concerned that the budgetary constraints facing the Malawi Human Rights Commission may limit its effectiveness. UN 562- ويساور اللجنة القلق لأن القيود المفروضة على ميزانية لجنة حقوق الإنسان في ملاوي قد تحد من فعاليتها.
    " Please be advised that the Malawi Human Rights Commission has no information regarding mercenaries in Malawi. UN " نحيطكم علما بأنـه لا يوجد لدى لجنة حقوق الإنسان في ملاوي أي معلومات تتعلق بوجود مرتزقة في ملاوي.
    The Committee welcomes the establishment of the Malawi Human Rights Commission in 1999, endowed with the task of protecting and promoting human rights, investigating human rights violations and following up individual complaints. UN 555- ترحب اللجنة بإنشاء لجنة حقوق الإنسان في ملاوي في عام 1999 المكلفة حماية حقوق الإنسان وتعزيزها والتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان ومتابعة الشكاوى الفردية.
    The Committee requests that the State party give wide publicity to the Convention and to the present concluding observations, both in English and in Chichewa, and draw the attention of the Malawi Human Rights Commission to them. UN 568- وتلتمس اللجنة من الدولة الطرف أن تروج، على نطاق واسع، للاتفاقية والملاحظات الختامية الحالية باللغتين الإنكليزية والشيشيوا، وأن تلفت إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان في ملاوي.
    5. Please provide information on the number of cases involving discrimination against women that have been reported to the Malawi Human Rights Commission and the Office of the Ombudsman, as well as their outcome. UN 5 - ويرجى تقديم معلومات عن عدد الحالات التي تنطوي على تمييز ضد المرأة التي تم الإبلاغ عنها إلى لجنة حقوق الإنسان في ملاوي ومكتب أمين المظالم، فضلا عن النتائج التي تمخضت عنها.
    The Committee is concerned that such norms, customs and practices continue to justify and perpetuate discrimination against women, violence against women and the persistence of harmful traditional practices, including early and forced marriages and other practices identified, including in the study carried out in 2006 by the Malawi Human Rights Commission. UN ويساور اللجنة القلق من أن مثل هذه المعايير والأعراف والممارسات تبرر وتديم التمييز والعنف ضد المرأة، ومواصلة الممارسات التقليدية الضارة، بما فيها الزواج المبكر والقسري وممارسات أخرى محددة في وثائق، منها الدراسة التي أعدتها لجنة حقوق الإنسان في ملاوي في عام 2006.
    60. the Malawi Human Rights Commission stated that it had conducted an investigation into demonstrations in July 2011 that had turned violent and resulted in the death of 19 people as well as destruction of property. UN 60- وصرحت لجنة حقوق الإنسان في ملاوي بأنها قامت بالتحقيق في المظاهرات التي دارت في تموز/يوليه 2011 والتي تحولت إلى مظاهرات عنيفة أسفرت عن وفاة 19 شخصاً وعن تدمير ممتلكات.
    The Committee welcomes the adoption of the 1993 Programme of Action for the Survival and Development of Children; the 1996 National Youth Council Act; the 1998 National Early Childhood Development Policy, and the creation of the Children Affairs Division in the Ministry of Gender, Youth and Community Services, and of the Child Rights Unit within the Malawi Human Rights Commission. UN 383- وترحب اللجنة باعتماد برنامج العمل لبقاء الأطفال ونموهم لعام 1993؛ وبالقانون الوطني لمجلس الشباب لعام 1996؛ وبالسياسة الوطنية لتنشئة الأطفال الصغار لعام 1998، وبإنشاء شعبة لشؤون الأطفال في وزارة الشؤون الجنسانية والشباب والخدمات المجتمعية، وبوحدة حقوق الطفل في إطار لجنة حقوق الإنسان في ملاوي.
    Prior to the Law Commission initiatives, the Malawi Human Rights Commission (MHRC) also undertook a study to find social and cultural practices that violate human rights or frustrate the enjoyment of human rights. UN وسبق قيام اللجنة القانونية بمبادراتها، إجراء لجنة حقوق الإنسان في ملاوي أيضاً دراسة حول الممارسات الاجتماعية والثقافية التي تنتهك حقوق الإنسان أو تحبط التمتع بحقوق الإنسان().
    According to a report by the Malawi Human Rights Commission, young girls from poor families are being sold to wealthy people as sex slaves in remote areas in the northern border districts of Karonga and Chitipa. UN 151- ووفقاً لتقرير صادر عن لجنة حقوق الإنسان في ملاوي()، يجري بيع فتيات صغيرات من أُسر فقيرة إلى أشخاص أثرياء كأرقاء لغرض الجنس في مناطق نائية على الحدود الجنوبية لكارونغا وشيتيبا.
    5. While welcoming the establishment of the Malawi Human Rights Commission (MHRC) through the Constitution, the Committee is concerned about the guarantee securing the independence of the members of the Commission and about the sufficiency of the financial and human resources required to enable the Commission to fulfil its mandate. UN 5- في حين ترحب اللجنة بإنشاء لجنة حقوق الإنسان في ملاوي بناء على أحكام الدستور، فإنها يساورها القلق إزاء الضمانات التي تكفل استقلال أعضاء هذه اللجنة وإزاء كفاية الموارد المالية والبشرية المطلوبة لتمكينها من الوفاء بولايتها.
    392. the Malawi Human Rights Commission stated that it would play a consultative and coordinating role with the Government and non-governmental organizations, to ensure that the universal periodic review recommendations, including those rejected, were discussed and all stakeholders reached a common position. UN 392- قالت لجنة حقوق الإنسان في ملاوي إنها ستؤدي دوراً تشاورياً وتنسيقياً مع الحكومة ومع المنظمات غير الحكومية لضمان مناقشة التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل بما فيها تلك التي لقيت الرفض ولضمان توصل جميع أصحاب المصلحة إلى موقف موحد.
    (5) While welcoming the establishment of the Malawi Human Rights Commission (MHRC) through the Constitution, the Committee is concerned about the guarantee securing the independence of the members of the Commission and about the sufficiency of the financial and human resources required to enable the Commission to fulfil its mandate. UN (5) في حين ترحب اللجنة بإنشاء لجنة حقوق الإنسان في ملاوي بناء على أحكام الدستور، فإنها يساورها القلق إزاء الضمانات التي تكفل استقلال أعضاء هذه اللجنة وإزاء كفاية الموارد المالية والبشرية المطلوبة لتمكينها من الوفاء بولايتها.
    the Malawi Human Rights Commission took concrete steps to implement human rights education and training programmes, in keeping with its current strategic plan (2006-2010) which includes, among its goals, enabling the people of Malawi - vulnerable groups in particular - to know, understand and freely exercise their human rights through human rights education and training. UN واتخذت لجنة حقوق الإنسان في ملاوي خطوات ملموسة لتنفيذ برامج التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، عملا بخطتها الاستراتيجية الحالية (2006-2010) التي تشمل أهدافا من بينها تمكين شعب ملاوي - ولا سيما الفئات المستضعفة - من معرفة ما له من حقوق إنسانية وفهمها وممارستها بحرية من خلال التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان(25).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد