ويكيبيديا

    "لجنة حقوق الإنسان وإلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Commission on Human Rights and
        
    • the Commission and to the
        
    HRW frequently provided information to the mechanisms of the Commission on Human Rights and various treaty bodies. UN وفي كثير من الأحيان قدمت الهيئة المعلومات إلى آليات لجنة حقوق الإنسان وإلى شتى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    This report builds upon the Special Representative's earlier reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN 2- وهذا التقرير يستند إلى التقارير السابقة التي تقدم بها الممثل الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    More information on these consultations can be found in the annual reports of the rapporteurs to the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن هذه المشاورات في التقارير السنوية التي يرفعها المقررون الخاصون إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    The Special Representative has noted in his previous reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly the failure of NEC and its provincial- and commune-level commissions to exercise these powers. UN وأشار الممثل الخاص في تقاريره السابقة إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة إلى تقصير اللجنة الانتخابية الوطنية واللجان المنبثقة عنها في ممارسة صلاحياتها على مستوى البلديات والأقاليم.
    Within this activity, he has presented 37 reports to the Commission and to the General Assembly. UN وفي إطار توليه هذه المهمة، قدم 37 تقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    Our country also endorsed the resolution on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, sponsored by Mexico in the Commission on Human Rights and the Third Committee of the General Assembly. UN وأيد بلدنا كذلك القرار المتعلق بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب الذي قدمته المكسيك إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة.
    The Board reviews the implementation of those decisions, and the secretariat reports annually on their implementation to the Commission on Human Rights and to the Working Group on Indigenous Populations and biennially to the General Assembly. UN ويستعرض المجلس تنفيذ تلك القرارات وتصدر الأمانة تقريرا سنويا عن تنفيذها إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وتصدر كل سنتين تقريرا يقدم إلى الجمعية العامة.
    The Working Group welcomes the efforts of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights to prepare this draft and appreciates that the draft international convention contains many of the recommendations which the Working Group has for many years submitted to the Commission on Human Rights and Governments. UN يرحب الفريق العامل بالجهود التي بذلتها اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من أجل إعداد هذا المشروع، وهو ينظر بعين التقدير إلى كون مشروع الاتفاقية الدولية يتضمن العديد من التوصيات التي قدمها الفريق العامل إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الحكومات على مدى سنوات عديدة.
    69. In its resolution 1999/1, the SubCommission requested the SecretaryGeneral to submit a report on the situation of human rights in the Republic of the Congo to the Commission on Human Rights and the SubCommission at their next sessions. UN 69- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1999/1، أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الفرعية في دورتيهما التاليتين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو.
    17. The Special Representative is expected to submit annual reports on his or her activities to the Commission on Human Rights and to the General Assembly, and to make suggestions and recommendations enabling him or her better to carry out his or her tasks and activities. UN 17 - ويتوقع من الممثل الخاص أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطته إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وأن يتقدم بأي مقترحات أو توصيات تمكِّنه من الاضطلاع بمهامه وأنشطته على نحو أفضل.
    He believes it is necessary to repeat the appeal he has been making for some years to the Commission on Human Rights and the General Assembly to request the United States to return without delay all the documents of the Haitian Armed Forces and of the Front pour l'avancement et le progrès Haitien (FRAPH). UN وبدا له من الضروري تجديد النداء الذي يوجهه منذ سنوات إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة والخاص بدعوة الولايات المتحدة إلى إعادة وثائق القوات المسلحة الهايتية والجبهة الثورية للنهوض والتقدم في هايتي كاملة ودون تأخير.
    11. Requests the Commission on Human Rights and the Economic and Social Council to endorse the holding of the Social Forum and to authorize the provision of all the necessary secretariat facilities for the preparation and servicing of the event; UN 11- تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إقرار عقد المحفل الاجتماعي والإذن بتوفير جميع التسهيلات اللازمة للأمانة لإعداد هذا الحدث وخدمته؛
    The Working Group is very pleased that the Chairman of the Commission on Human Rights has appointed one of its members, Manfred Nowak, as independent expert to submit an analytical report on the international law on enforced disappearance to both the Commission on Human Rights and its future intersessional working group. UN 26- ويعرب الفريق العامل عن سروره البالغ لقيام رئيس لجنة حقوق الإنسان بتعيين أحد أعضائه وهو السيد مانفريد نوفاك، خبيراً مستقّلاًً مكلفاً بتقديم تقرير تحليلي عن القانون الدولي الخاص بحالات الاختفاء القسري إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الفريق العامل بين الدورات الذي ستقوم اللجنة بإنشائه.
    (e) Submitting annual reports on his activities and mandate, as well as his conclusions and recommendations, to the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN (ه) تقديم تقارير سنوية عن أنشطته وولايته، وعن استنتاجاته وتوصياته إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    The TRP has sent delegations to the 59th , 60th and 61st sessions of the Commission on Human Rights and to the 1st and 2nd session of the UN Human Rights Council delivering statements on civil, political and economic, social and cultural rights; women's, children's as well as indigenous rights. UN وأرسل الحزب وفودا إلى الدورات التاسعة والخمسين والستين والحادية والستين من دورات لجنة حقوق الإنسان وإلى الدورتين الأولى والثانية لمجلس حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، حيث أدلت ببيانات تتعلق بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وبشأن حقوق المرأة والطفل والشعوب الأصلية.
    25. In his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly, he selected aspects of the right to health that demanded careful examination. UN 25 - وقال إنه في تقاريره إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة عادة ما يختار نواحي معينة من نواحي الحق في الصحة مما ينبغي التركيز عليه.
    The Sub-Commission requested its Chairperson to transmit the annexed document to the Chairperson of the Commission on Human Rights and to the High Commissioner, who was requested to ensure wide distribution of the document, in particular to the permanent missions of States Members at Headquarters and Geneva. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى رئيسها تقديم الوثيقة المرفقة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان وإلى المفوضة السامية التي طلب إليها ضمان توزيع الوثيقة على نطاق واسع، لا سيما على البعثات الدبلوماسية للدول الأعضاء في المقر وفي جنيف.
    In its resolution 1999/5, entitled " Continuing of obligations under international human rights treaties " , the SubCommission requested the SecretaryGeneral to submit a report on the status of withdrawals and reservations with regard to international human rights treaties to the Commission on Human Rights and the SubCommission. UN وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1999/5 المعنون " استمرار الالتزامات بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان " ، أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الفرعية تقريراً عن حالة الانسحابات والتفحظات المتعلقة بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    1. In its resolution 1999/5, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights requested the Secretary-General to submit a report on the status of withdrawals and reservations with regard to the international human rights treaties to the Commission on Human Rights and the Sub-Commission. UN 1- رجت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من الأمين العام، بقرارها 1999/5، أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الفرعية تقريراً عن حالة الانسحاب والتحفظ المتعلقة بمعاهدات حقوق الإنسان الدولية.
    By the same decision, the Council also endorsed the request to the Secretary-General to ensure that the mechanism submits annual reports on its activities to the Commission and to the General Assembly, making suggestions and recommendations regarding the human rights of internally displaced persons and engaging in an interactive dialogue thereon. UN وفي القرار نفسه، أيد المجلس أيضا الطلب الموجَّه إلى الأمين العام أن يكفل تقديم الآلية تقارير سنوية عن أنشطتها إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة، على أن تتضمن هذه التقارير اقتراحات وتوصيات تتعلق بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً وأن تدعو إلى إقامة حوار تفاعلي بهذا الشأن.
    The Council also endorsed the request to the Secretary-General to ensure that the mechanism submitted annual reports on its activities to the Commission and to the General Assembly, making suggestions and recommendations regarding the human rights of internally displaced persons and engaging in an interactive dialogue thereon. UN كما أيد المجلس الطلب الموجَّه إلى الأمين العام أن يكفل تقديم الآلية تقارير سنوية عن أنشطتها إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة، على أن تتضمن هذه التقارير اقتراحات وتوصيات تتعلق بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً وأن تدعو إلى إقامة حوار تفاعلي بهذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد