ويكيبيديا

    "لجنة مختارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Select Committee
        
    • select committees
        
    The House may appoint a Select Committee of its Members for the purpose of investigating any subject. UN ويجوز للمجلس تعيين لجنة مختارة من أعضاء المجلس للتحقيق في أي موضوع.
    Practice and procedure of Question Time is also reviewed from time to time by the House of Commons Select Committee on procedure. UN كما تقوم لجنة مختارة من مجلس العموم معنية بالإجراءات باستعراض ممارسة وقت السؤال وإجرائه من وقت لآخر.
    Jamaica also has the intention to create a joint Select Committee of both Houses of Parliament. UN وتعتزم جامايكا أيضا إنشاء لجنة مختارة مشتركة لمجلسَي البرلمان.
    A tripartite Select Committee of the Legislative Assembly was also established to review the political reform agenda. UN وأنشئت أيضا لجنة مختارة ثلاثية الأطراف تابعة للجمعية التشريعية لاستعراض خطة الإصلاح السياسي.
    Parliament had set up a Select Committee on women and children. UN وأنشأ البرلمان لجنة مختارة معنية بالمرأة والطفل.
    Parliament had set up a Select Committee on women and children. UN وأنشأ البرلمان لجنة مختارة معنية بالمرأة والطفل.
    The Bill has been referred to a Select Committee which has been mandated to seek public views on the Bill. UN وأحيل مشروع القانون إلى لجنة مختارة خولت بولاية التماس آراء الجمهور بشأن مشروع القانون.
    However, this provision has constitutional implications and will require consideration by a Joint Select Committee of Parliament. UN ومع ذلك فإن هذا الحكم له آثار دستورية وسيتطلب نظرا من جانب لجنة مختارة مشتركة تابعة للبرلمان.
    Practice and procedure of Question Time is also reviewed from time to time by the House of Commons Select Committee on procedure. UN كما تقوم لجنة مختارة من مجلس العموم معنية بالإجراءات باستعراض ممارسة وقت السؤال وإجرائه من وقت لآخر.
    The Government of the Cayman Islands suggested, however, that the section dealing with the principle of freedom of conscience be referred to a Select Committee of the Legislative Assembly for consideration. UN إلا أن حكومة جزر كايمان اقترحت إحالة القسم الذي يتناول مبدأ حرية الضمير الى لجنة مختارة من المجلس التشريعي للنظر فيه.
    In 1927, a Select Committee was appointed by the Chief Secretary to submit recommendations for a suitable permanent site. UN وفي عام ١٩٣٧، كان الوزير اﻷول قد عين لجنة مختارة لتقديم توصيات ﻹقامة موقع دائم مناسب.
    Instead the Cabinet mandated the establishment of a Special Select Committee (SSC) to review the CEDAW Report with the aim to incorporate more legal, religious and custom/tradition perspectives. UN وقام مجلس الوزراء عوضا عن ذلك بإصدار تكليف بتشكيل لجنة مختارة خاصة لاستعراض التقارير بهدف تضمينها مزيدا من المنظورات القانونية والدينية ومنظورات العادات والتقاليد.
    The establishment of a Select Committee on human rights would greatly enhance systematic Parliamentary oversight and strengthen accountability on human rights matters, particularly gender equality. UN وسيعزز إنشاء لجنة مختارة معنية بحقوق الإنسان إلى حد كبير الرقابة البرلمانية المنهجية ويقوي المساءلة بشأن قضايا حقوق الإنسان، لا سيما المساواة بين الجنسين.
    The matter was, in fact, being considered by a Select Committee of the National Assembly under the previous Government but the report could not be finalized before the dissolution of the Assembly in 2010. UN وتنظر لجنة مختارة في الجمعية الوطنية التابعة للحكومة السابقة في هذه المسألة، ولكن لن يمكن الانتهاء من وضع التقرير قبل حل الجمعية في عام 2010.
    The Committee urges the State party to consider establishing a Human Rights Select Committee in Parliament to strengthen parliamentary oversight on human rights generally and especially on women's rights and gender equality. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في إنشاء لجنة مختارة معنية بحقوق الإنسان في البرلمان من أجل تعزيز الرقابة البرلمانية على حقوق الإنسان بصفة عامة، ولا سيما على حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    In respect of Parliamentary oversight, the Ministry of Women's Affairs reported to the Government Administration Select Committee, which reviewed Convention documents and enabled the whole-of-government approach in the implementation of the Convention. UN وبالنسبة للإشراف من جانب البرلمان فإن وزارة شؤون المرأة تتبع لجنة مختارة تابعة لإدارة الحكومة تقوم بمراجعة وثائق الاتفاقية وتساعد الجهاز الحكومي بكامله على تنفيذ الاتفاقية.
    He asked whether the Ministry of Women's Affairs would support measures, such as creating a human rights Select Committee, to strengthen it dissemination. UN وسأل عمّا إذا كانت وزارة شؤون المرأة سوف تدعم اتخاذ تدابير، مثل إنشاء لجنة مختارة لحقوق الإنسان، من أجل تعزيز نشر الاتفاقية.
    Every parliamentary Select Committee was required to consider it in all policy and legislation, eliminating the need for a separate human rights Select Committee. UN ويتعيّن على كل لجنة اختيار برلمانية أن تأخذ هذه الآلية في الاعتبار عند وضع السياسات والتشريعات بما يلغي الحاجة إلى تشكيل لجنة مختارة منفصلة معنية بحقوق الإنسان.
    105. A Sexual Offences Bill was referred to a Select Committee in 2007 for further study and consultation. UN 105- وقد أُحيل مشروع قانون الجرائم الجنسية إلى لجنة مختارة لمزيد من الدراسة والتشاور.
    To that end, a Select Committee on Constitutional Reform had recently been established to draw up appropriate proposals which would be submitted to the United Kingdom and which could put an end to the colonial status of Gibraltar in a manner acceptable to the people of Gibraltar. UN ولهذه الغاية، أنشئت مؤخرا لجنة مختارة معنية بالإصلاح الدستوري، لكي تضع مقترحات مناسبة تقدم فيما بعد إلى المملكة المتحدة ويمكنها أن تضع بطريقة يقبلها شعب جبل طارق حدا لوضع جبل طارق كمستعمرة.
    The latter empowered select committees representing a broad spectrum of political opinion to monitor all State sectors and investigate alleged improper or corrupt acts. UN ومكّن القانون الثاني لجنة مختارة تمثل طيفاً واسع النطاق من الآراء السياسية من مراقبة جميع القطاعات الحكومية وتحري الأفعال التي يدّعي البعض أنها غير سويّة أو تنطوي على الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد