ويكيبيديا

    "لجنة مخصصة تعنى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an ad hoc committee on
        
    • the ad hoc committee on
        
    Poland is encouraged by the re—establishment of an ad hoc committee on NSA and by the appointment of Special Coordinators on other issues, both substantive and CD reform—oriented. UN ومما يشجع بولندا إعادة تشكيل لجنة مخصصة تعنى بضمانات اﻷمن السلبية وبتعيين منسقين خاصين للقضايا اﻷخرى الهامة سواء كانت موضوعية أو موجهة نحو إصلاح المؤتمر.
    There is a largely shared view among delegations about the establishment of an ad hoc committee on TIA. UN ويسود رأي تشاركه الوفود إلى حد كبير فيما يتعلق بإنشاء لجنة مخصصة تعنى بالشفافية في مسألة التسلح.
    However, it did not establish an ad hoc committee on the item during the period under review. UN غير أن المؤتمر لم يُشكل لجنة مخصصة تعنى بهذا البند أثناء الفترة المستعرضة.
    For those States, this proposal to create an ad hoc committee on nuclear disarmament retains a technical advantage, because it raises the stakes. UN واقتراح إنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي فيه فائدة تكتيكية بالنسبة لهذه الدول بسبب صبغة المزايدة التي تعتريه.
    Consequently we give our wholehearted support to the re—establishment of the ad hoc committee on Security Assurances. UN وبالتالي فنحن نعرب عن تأييدنا الخالص للعودة إلى إنشاء لجنة مخصصة تعنى بتأكيدات الأمن.
    France supports the setting up of an ad hoc committee on this subject in the Conference on Disarmament. UN ففرنسا تساند تشكيل لجنة مخصصة تعنى بهذا الموضوع في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    We believe that the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament is an urgent priority. UN ونعتقد أن إنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي يتصف بأولوية عاجلة.
    The promoters of this view could support an agreement on the establishment of an ad hoc committee on TIA with a negotiating mandate covering weapons of mass destruction and, particularly, nuclear weapons. UN ويمكن لمروجي هذا الرأي تأييد اتفاق بشأن إنشاء لجنة مخصصة تعنى بالشفافية في مسألة التسلح منوطة بولاية متفاوض عليها تغطي أسلحة الدمار الشامل، وعلى وجه الخصوص اﻷسلحة النووية.
    Other delegations expressed a more focused approach, indicating their support for the idea of the establishment of an ad hoc committee on TIA with the mandate agreed upon at the beginning of the 1990s. UN وأعربت وفود أخرى عن نهج أكثر تركيزاً حيث أبدت تأييدها لفكرة إنشاء لجنة مخصصة تعنى بالشفافية في مسألة التسلح تناط بها مسؤولية اتفق عليها في بداية التسعينات.
    I offer these comments in a practical and cooperative spirit, for we really do not know where exploratory discussions in an ad hoc committee on outer space may eventually lead. UN إنني أقدم هذه التعليقات بروح عملية وتعاونية فنحن لا نعرف في الحقيقة إلى أين ستقودنا المناقشات الاستكشافية التي تجري في أي لجنة مخصصة تعنى بالفضاء الخارجي في نهاية المطاف.
    Accordingly, our delegation is able to support the establishment of an ad hoc committee on PAROS and we are prepared to begin negotiations on specific measures to prevent an arms race in outer space. UN وبالتالي فإن وفدي في استطاعته تأييد إنشاء لجنة مخصصة تعنى بمسألة منع حدوث سباق تسلُّح في الفضاء الخارجي، ونحن مستعدون لبدء مفاوضات بشأن اتخاذ تدابير محددة لمنع سباق تسلُّح في الفضاء الخارجي.
    They regretted that the continued inflexible postures of some of the Nuclear Weapon States continue to prevent the Conference on Disarmament from establishing an ad hoc committee on Nuclear Disarmament. UN وأعربوا عن أسفهم لاستمرار بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية في اتخاذ مواقف متصلبة تمنع مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي.
    They reiterated their call on the Conference on Disarmament to establish as soon as possible and as the highest priority, an ad hoc committee on Nuclear Disarmament. UN وكرروا نداءهم إلى مؤتمر نزع السلاح بأن ينشئ في أقرب وقت ممكن وعلى سبيل الأولوية العليا لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي.
    The decision of the Conference on Disarmament to set up an ad hoc committee on Negative Security Assurances is certainly an important step towards assuring non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN إن قرار مؤتمر نزع السلاح بإنشاء لجنة مخصصة تعنى بالضمانات اﻷمنية السلبية هو بالتأكيد خطوة هامة نحو طمأنة الدول غير الحائزة لﻷسلحــة النوويــة إزاء استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    We should like to pay tribute to Ambassador Shannon of Canada, whose tireless efforts led to agreement on a mandate for the establishment of an ad hoc committee on a cut-off convention. UN ونود أن نشيد بالسفير شانون ممثل كندا الذي أدت جهوده التي لا تكل إلى الاتفاق على ولاية ﻹنشاء لجنة مخصصة تعنى باتفاقية وقف انتاج المواد الانشطارية.
    It is a holdover from a situation which no longer prevails. The call for an ad hoc committee on nuclear disarmament parallel to the ad hoc committee on a cutoff no longer makes much sense in our eyes. UN والمطالبة بإنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي موازية للجنة مخصصة لبحث وقف الإنتاج، وهي مطالبة من مخلفات وضع لم يعد قائماً، لم تعد تعني شيئاً في نظرنا.
    On the other hand, it cannot be said that the establishment of an ad hoc committee on NSA through a global approach commands consensus. UN ومن جهة أخرى، لا يمكن القول بأن إنشاء لجنة مخصصة تعنى بمسألة الضمانات الأمنية السلبية عن طريق نهج عالمي يحظى بتوافق في الآراء.
    The G21 is concerned over the continuing impasse in the CD over its programme of work and calls once again for the necessary political will to enable the CD to resume substantive work, with the immediate establishment of an ad hoc committee on the pressing issue of nuclear disarmament. UN والقلق يساور مجموعة ال21 من استمرار المأزق الذي دخل فيه مؤتمر نزع السلاح بشأن برنامج عمله، وهي تطالب مجدداً بتوفير الإرادة السياسية الضرورية لتمكين مؤتمر نزع السلاح من استئناف عمله الجوهري والقيام على الفور بإنشاء لجنة مخصصة تعنى بمسألة نزع السلاح النووي الملحة.
    In this context, we call for the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament at an early date and the commencement of multilateral negotiations on a phased programme of nuclear disarmament leading to the total elimination of these weapons. UN وفي هذا الصدد، نطالب بإنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح في وقت قريب، والبدء في مفاوضات متعددة الأطراف بشأن برنامج لنزع السلاح النووي على مراحل يؤدي إلى التخلص تماماً من تلك الأسلحة.
    The United States is prepared to agree to a work programme for the Conference on Disarmament that calls for the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament and an ad hoc committee on outer space, in the context of active and ongoing negotiations on a fissile material cutoff treaty. UN إن الولايات المتحدة مستعدة للموافقة على برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح يدعو إلى إنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي ولجنة مخصصة تعنى بالفضاء الخارجي وذلك في سياق مفاوضات فعالة ومستمرة حول وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The delegation of Peru harbours the hope that at this session we shall positively resolve the handling of crucial items on our agenda, such as the item relating to the setting up of the ad hoc committee on nuclear disarmament. UN ووفد بيرو يحدوه الأمل في أن نقرر بصورة إيجابية في هذه الدورة معالجة البنود الحاسمة المدرجة على جدول أعمالنا مثل البند ذا الصلة بإنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد