ويكيبيديا

    "لجنة مناهضة التعذيب من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee against Torture by
        
    • CAT
        
    • the Committee against Torture from
        
    • the Committee against Torture's
        
    • of the Committee against Torture
        
    Having concluded its consideration of complaint No. 391/2009, submitted to the Committee against Torture by Per Andersson on behalf of M.A.M.A. et al. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 391/2009، المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد بير أندرسون نيابة عن م. أ. م. ع.
    Having concluded its consideration of complaint No. 308/2006, submitted to the Committee against Torture by K.A. in her name and on behalf of her husband, R.A., and their children, A.A. and V.A., under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 308/2006، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من ك. أ. باسمها وباسم زوجها ر. أ.، وطفليهما أ.
    Having concluded its consideration of complaint No. 308/2006, submitted to the Committee against Torture by K.A. in her name and on behalf of her husband, R.A., and their children, A.A. and V.A., under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 308/2006، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من ك. أ. باسمها وباسم زوجها ر. أ.، وطفليهما أ.
    44. In 2007, CAT requested the Netherlands to provide information within one year on the followup to its recommendations related to imprisoned juveniles in the Antilles and sexual abuse or assault in the Aruban prison. UN 44- وفي عام 2007، طلبت لجنة مناهضة التعذيب من هولندا توفير معلومات في غضون عام واحد عن متابعة توصياتها ذات الصلة بالأحداث المسجونين في جزر الأنتيل والاعتداءات الجنسية عليهم في سجون أروبا().
    Having concluded its consideration of complaint No. 235/2003, submitted to the Committee against Torture by Mr. M.S.H. under article 22 of the Convention, UN وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 245/2003، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد م. ش.
    Having concluded its consideration of complaint No. 254/2004, submitted to the Committee against Torture by Mr. S.S.H. under article 22 of the Convention, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 254/2004، التي قُدمت إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد س. س.
    Having concluded its consideration of complaint No. 258/2004, submitted to the Committee against Torture by Mr. Mostafa Dadar under article 22 of the Convention, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 258/2004، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد مصطفى دادار بموجب المادة 22 من الاتفاقية،
    Having concluded its consideration of complaint No. 242/2003, submitted to the Committee against Torture by Mr. R.T. under article 22 of the Convention, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 242/2003، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد ر. ت.، بموجب المادة 22 من الاتفاقية،
    Having concluded its consideration of complaint No. 265/2005, submitted to the Committee against Torture by A.H. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 265/2005، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد أ. ه. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 288/2006, submitted to the Committee against Torture by H.S.T. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 288/2006، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من ح. س. ت. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 265/2005, submitted to the Committee against Torture by A.H. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 265/2005، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد أ. ه. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 288/2006, submitted to the Committee against Torture by H.S.T. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 288/2006، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من ح. س. ت. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 301/2006, submitted to the Committee against Torture by Z.K. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 301/2006، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد ز. ك. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 311/2007, submitted to the Committee against Torture by M.X. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 311/2007، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من م.س. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 301/2006, submitted to the Committee against Torture by Z.K. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 301/2006، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد ز. ك. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 311/2007, submitted to the Committee against Torture by M.X. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 311/2007، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب من م.س. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of communication No. 59/1996, submitted to the Committee against Torture by Mrs. Encarnación Blanco Abad under article 22 of the Convention, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ٩٥/٦٩٩١، المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيدة إنكارناسيون بلانكو أباد بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية،
    53. In 2006, CAT requested information from Mexico within one year regarding steps taken in pursuance of the recommendations contained in paragraphs 14, 16, 19 and 20 of its concluding observations. UN 53- في عام 2006، طلبت لجنة مناهضة التعذيب من المكسيك موافاتها في غضون سنة بمعلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 14 و16 و19 و20 من ملاحظاتها الختامية.
    CAT reiterated that the Republic of Moldova had an ongoing obligation to ensure that acts of torture and other forms of ill-treatment are prohibited in all parts of its territory. UN وأكدت لجنة مناهضة التعذيب من جديد أنه يقع على عاتق جمهورية مولدوفا التزام مستمر بضمان حظر أعمال التعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة في جميع أنحاء إقليمها(200).
    40. Urges States parties whose arrears pre—date the provision made by the Secretary-General for funding the Committee against Torture from the regular budget of the United Nations to fulfil their obligations forthwith; UN ٠٤- تحث الدول اﻷطراف التي عليها متأخرات سابقة على تاريخ التدبير الذي اتخذه اﻷمين العام لتمويل لجنة مناهضة التعذيب من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة على أن تفي بالتزاماتها فورا؛
    41. Algeria noted paragraph 13 of the summary report prepared by OHCHR referring to the Committee against Torture's statement that the United Kingdom has taken a narrow view on the extraterritorial applicability of CAT, in particular, in an overseas territory where its forces exercise control. UN 41- وأشارت الجزائر إلى الفقرة 13 من التقرير الموجز الذي أعدته المفوضية، والتي ورد فيها ما ذكرته لجنة مناهضة التعذيب من أن لدى المملكة المتحدة نظرة ضيقة بشأن إمكانية تطبيق أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب خارج نطاق أراضي الدولة، وبخاصة في أقاليم ما وراء البحار التي تمارس فيها قواتها السيطرة.
    It also asked for comments on the statement of the Committee against Torture indicating that Luxembourg law does not defend the principle of non-refoulement. UN وطلبت أيضاً تعليقات عما جاء عن لجنة مناهضة التعذيب من أن لكسمبرغ ليست لديها قوانين تدافع عن مبدأ عدم الطرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد