ويكيبيديا

    "لجنة من الخبراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • committee of experts
        
    • commission of experts
        
    • expert committee
        
    • expert commission
        
    • panel on
        
    • a panel of experts
        
    • experts' committee
        
    A committee of experts appointed by the Government has recently delivered a report conducting a review of the rules. UN وقد قامت لجنة من الخبراء شكلتها الحكومة بتقديم تقرير، منذ عهد قريب، يتضمن استعراضاً للقواعد المعمول بها.
    A draft anti-money-laundering law was currently before its Parliament and it had also prepared a draft law on counter-terrorism, which, after consideration by a committee of experts, would be tabled before Parliament. UN ومعروض على البرلمان، في الوقت الراهن، مشروع قانون لمكافحة غسل الأموال، وأعدت الكويت، أيضا، مشروع قانون بشأن مكافحة الإرهاب، سيطرح على البرلمان بعد أن تنظر فيه لجنة من الخبراء.
    The creation of an independent, impartial and non-partisan commission of experts to investigate these abuses should receive attention as a matter of priority. UN وينبغي إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لإنشاء لجنة من الخبراء المستقلين غير المتحزبين للتحقيق في هذه الإساءات.
    Further, Japan established an expert committee to ensure transparency of treatment and improve management at immigration detention facilities. UN وفضلاً عن ذلك، أنشأت اليابان لجنة من الخبراء لضمان الشفافية في المعاملة وتحسين الإدارة في مرافق احتجاز المهاجرين.
    An application is evaluated by an expert commission. UN ويتم تقييم الطلب المتعلق بذلك من جانب لجنة من الخبراء.
    Each session had been guided by an independent facilitator and had featured presentations, responses from a panel of experts and questions and comments from the floor. UN شهدت كل جلسة، بتوجيه من مُيسر مستقل، عروضاً مميزة، وردوداً من لجنة من الخبراء وأسئلة وتعليقات من الحضور.
    The benefit period may be exceptionally extended for another three months, provided that a medical experts' committee certifies that the insured person concerned shall recover in that period and not be declared as disabled. UN ويجوز بصفة استثنائية تمديد هذه الفترة لثلاثة شهور أخرى، شريطة أن تشهد لجنة من الخبراء الطبيين أن المؤمَّن عليه المعني سيتعافى خلال تلك الفترة وألا تُعلن أنه أصبح عاجزاً.
    To this effect, the two delegations committed themselves to setting up a committee of experts that will work out practical modalities for the implementation of the aforementioned Agreement. UN ولهذه الغاية التزم الوفدان بإنشاء لجنة من الخبراء لتضع طرائق عملية لتنفيذ الاتفاق السالف الذكر.
    A committee of experts and specialists has been formed under the auspices of the States of the Arab Gulf Cooperation Council to prepare a draft security convention for combating terrorism. UN شكلت لجنة من الخبراء والمختصين في إطار دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية لوضع مشروع اتفاقية أمنية لمكافحة الإرهاب.
    In December 2012, the Danish Government appointed a committee of experts in the human rights field. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2012، عينت الحكومة الدانمركية لجنة من الخبراء في مجال حقوق الإنسان.
    1. Studies prepared by a committee of experts on the Application of Conventions and Recommendations UN 1- دراسات أجرتها لجنة من الخبراء بشأن تطبيق الاتفاقيات والتوصيات
    On the basis of the third evaluation report, the Federal Department of Justice and Police has set up a committee of experts to undertake a complete review of LAVI. UN واستنادا إلى تقرير التقييم الثالث، قامت الإدارة الاتحادية للعدل والشرطة بتعيين لجنة من الخبراء المكلفين بتنقيح قانون مساعدة الضحايا تنقيحاً شاملا.
    Its implementation is monitored by a committee of experts established for that purpose, principally through the consideration of reports by States parties, covering articles 2, 4, 5 and 6 in particular. UN وتتولى رصد تنفيذ هذه الاتفاقية لجنة من الخبراء أُنشئت لهذا الغرض. وهي تقوم بذلك، بصفة رئيسية، من خلال نظرها في تقارير الدول اﻷطراف، التي تتناول المواد ٢ و٤ و٥ و٦ بوجه خاص.
    The creation of an independent, impartial and non-partisan commission of experts to investigate these abuses should receive attention as a matter of priority. UN وينبغي إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لإنشاء لجنة من الخبراء المستقلين غير المتحزبين للتحقيق في هذه الإساءات.
    New Zealand had supported the establishment of a commission of experts to investigate grave breaches of international humanitarian law in Rwanda and would welcome efforts to establish an international tribunal to prosecute those responsible. UN وأن نيوزيلندا أيدت إنشاء لجنة من الخبراء للتحقيق في الانتهاكات الخطيرة للقانون الانساني الدولي في رواندا وترحب بالجهود المبذولة من أجل إنشاء محكمة دولية لمحاكمة المسؤولين.
    The United Nations must establish a commission of experts to study the intellectual property rights system with a view to finding solutions that compensated the innovators but were also beneficial to humanity in general. UN يجب على الأمم المتحدة أن تنشئ لجنة من الخبراء لدراسة نظام حقوق الملكية الفكرية بغية التوصل إلى حلول تعوض المبتكرين ولكن تكون أيضا ذات فائدة للبشرية عموما.
    After 10 weeks, abortion can be conducted only if there is a legitimate threat to the life or health of the mother or the fetus, or, in that case, it has to be permitted by an expert committee. UN وبعد 10 أسابيع يمكن إجراء إنهاء الحمل إذا كان هناك تهديد مشروع للحياة أو لصحة الأم أو الجنين، أو في هذه الحالة ينبغي أن تسمح به لجنة من الخبراء.
    A first draft of the survey questionnaire, which drew on good practice from 179 national surveys, would be available for review by an expert committee by the end of 2012, with pilot testing planned for 2013. UN وستُتاح أول مسودّة لاستبيان الدراسة الاستقصائية، والتي تستند إلى الممارسات الجيدة من 179 دراسة استقصائية وطنية، لتقوم لجنة من الخبراء باستعراضها في نهاية عام 2012، ومن المقرر الشروع في الاختبار التجريبي في عام 2013.
    185. Discriminatory laws had been reviewed by an expert committee and a report thereon had been submitted to the Prime Minister, who had sent it to the Ministry of Women, Children and Social Welfare for the necessary action, and the procedure for safe abortion had been effectuated. UN 185 - وقامت لجنة من الخبراء باستعراض القوانين التمييزية ورفعت تقريرا بهذا الشأن إلى الرايت أونورابل رئيس الوزراء الذي أحاله بدوره إلى وزارة شؤون المرأة والأطفال والرعاية الاجتماعية لاتخاذ الإجراء اللازم بشأنه، كما نُفذ الإجراء المتعلق بالإجهاض المأمون.
    Judicial reforms were being carried out, and an expert commission was reviewing the status of women with regard to marriage and divorce in the Family Code. UN وتجري الآن إصلاحات قضائية، كما أن هناك لجنة من الخبراء تستعرض وضع المرأة فيما يختص بالزواج والطلاق في قانون الأسرة.
    An expert commission including civil society organisations closely followed up on the implementation of the Action Plan. UN وتتابع لجنة من الخبراء تضم منظمات المجتمع المدني عن كثب تنفيذ خطة العمل هذه.
    But before his paper could be published it had to be reviewed by a panel of experts. Open Subtitles يجب أن تُراجع بواسطة لجنة من الخبراء. أنا كنت مقتنع تماماً
    The maternity allowance benefit shall be awarded to reimburse the loss of wages of an insured person who has to change employment for reasons of pregnancy, in conformity with a decision of a medical experts' committee, provided one year's contributions has been paid, UN ٢٥٣- وتُمنَح استحقاقات الأمومة للتعويض عن الدخل للمرأة المؤمَّن عليها التي تضطر إلى تغيير العمل بسبب الحمل طبقا لقرار صادر عن لجنة من الخبراء الطبيين، ويُشترط أن تكون قد أدت أقساط التأمين لمدة سنة كي يحق لها الاستفادة من تلك الاستحقاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد