ويكيبيديا

    "لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an independent national human rights commission
        
    • a national independent human rights commission
        
    • an independent national commission on human rights
        
    • an independent National Commission for Human Rights
        
    • an independent human rights commission
        
    • an independent national human rights committee
        
    • the independent National Human Rights Commission
        
    • the National Independent Human Rights Commission
        
    • the Independent National Commission on Human Rights
        
    (v) Establishment of an independent national human rights commission UN ' 5` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    (iv) Establishment of an independent national human rights commission UN ' 4` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    Earlier this year Mongolia set up an independent national human rights commission. UN وقد أنشأت لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في أوائل هذا العام.
    (ii) Establishment of a national independent human rights commission UN ' 2` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    These briefings addressed many issues related to the current human rights situation, such as the establishment of transitional justice mechanisms, the situation of the judiciary and penitentiaries and the setting-up of an independent national commission on human rights. UN وتناولت هذه الاجتماعات الإعلامية قضايا كثيرة تتعلق بالحالة الراهنة لحقوق الإنسان، مثل إنشاء آليات العدالة الانتقالية، وحالة الجهاز القضائي والسجون، وإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    It highlighted the significance of the enactment of a new law creating an independent National Commission for Human Rights. UN وأشارت إلى أهمية سن القانون الجديد المتعلق بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    (v) Establishment by a presidential decree of an independent national human rights commission UN ' 5` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان بموجب مرسوم رئاسي
    It looked forward to the establishment of an independent national human rights commission and offered its support to Burundi in efforts to promote human rights and democracy. UN وأعربت الولايات المتحدة عن تطلعها إلى إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وعرضت على بوروندي دعمها في جهودها الرامية إلى تشجيع حقوق الإنسان والديمقراطية.
    Algeria welcomed Yemen's commitment to establishing an independent national human rights commission in accordance with the Paris Principles. UN ورحبت الجزائر بالتزام اليمن بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس.
    an independent national human rights commission was being established. UN وتجري إقامة لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    In this context, the High Commissioner noted the positive steps being taken towards the establishment of an independent national human rights commission. UN وفي هذا السياق، أحاطت المفوضة السامية علماً بالخطوات الإيجابية الجاري اتخاذها لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    A draft law on the creation of an independent national human rights commission was created in late 1997 by the office together with human rights NGOs. UN وضع المكتب مع مجموعة من المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في أواخر عام 1997 مشروع قانون لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    an independent national human rights commission and a national children's forum will soon be launched. UN وسنشرع عما قريب في تشكيل لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان ومحفل وطني للأطفال.
    an independent national human rights commission has not been established. UN ولم تُنشأ لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    Support for the establishment of an independent national human rights commission and for the initiation of its activities; UN `3` دعم إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وبدء أنشطتها؛
    Establish an independent national human rights commission in accordance with the Paris Principles and with a dedicated mandate, resources and capacity to address the situation in Darfur. UN إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس ومنحها ولاية محددة وموارد وقدرة على معالجة الحالة في دارفور.
    Lebanon still lacks an independent national human rights commission that could fulfil a comprehensive monitoring mandate. UN ولا يزال لبنان يفتقر إلى لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان يمكن أن توكل إليها ولاية رصد شاملة.
    ONUB also assisted in planning for the establishment of an independent national human rights commission. UN كما ساعدت عملية الأمم المتحدة في التخطيط لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    Through the revision of the national penal code and advice on adopting a plan for the establishment of a national independent human rights commission UN من خلال تعديل قانون العقوبات الوطني، وتقديم المشورة بشأن إقرار خطة لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    19. Australia welcomed the progress in the establishment of an independent national commission on human rights, and recommended that it conform to the Paris Principles. UN 19- ورحبت أستراليا بالتقدم المحرز فيما يتعلق بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وأوصت بوروندي بأن تحرص على أن يتفق عمل اللجنة مع مبادئ باريس.
    Furthermore, her country had created an independent National Commission for Human Rights in accordance with the Paris Principles, and had undertaken a number of legal, institutional and administrative initiatives for the advancement of women. UN وإضافة لذلك، أنشأ بلدها لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تمشياً مع مبادئ باريس، واتخذ عدداً من المبادرات القانونية والمؤسسية والإدارية بهدف النهوض بالمرأة.
    It recommended that Burundi speed up the process of setting up an independent human rights commission, in conformity with the Paris Principles. UN وأوصت بأن تعجل بوروندي عملية إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    In order to attain these goals, Taiwan has fully abided by the Paris Principles by setting up an independent national human rights committee. UN وقد التزمت تايوان تماما بمبادئ باريس التي اعتمدتها الأمم المتحدة، وذلك بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    42. The Council of Ministers had adopted a bill on the establishment of the independent, national human rights commission, in line with the Paris Principles. UN 42- وقد اعتمد مجلس الوزراء مشروع القانون المتعلق بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان يتفق نظامها ومبادئ باريس.
    The bill on the establishment of the National Independent Human Rights Commission is currently before the Parliament. UN ويناقش البرلمان حاليا مشروع قانون لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    35. Since my previous report, no further progress was made towards the establishment of the Independent National Commission on Human Rights. UN 35 - ولم يتحقق منذ تقريري السابق أي تقدم إضافي نحـو تشكيل لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد