Ireland established a national committee on international law in 2008. | UN | أنشأت أيرلندا في 2008 لجنة وطنية معنية بالقانون الدولي. |
The Government had created a national committee on penal reform to advise the Government on additional measures to improve conditions. | UN | ولقد أنشأت الحكومة لجنة وطنية معنية باﻹصلاح الجزائي لتسدي المشورة إلى الحكومة بشأن اتخاذ تدابير إضافية لتحسين اﻷوضاع. |
A national commission on minorities and district interfaith harmony committees had been established to involve minorities in decision-making. | UN | وتم أيضا إنشاء لجنة وطنية معنية بالأقليات ولجان محلية مشتركة بين الأديان من أجل ضم الأقليات إلى عملية صنع القرار. |
Legislation creating a national commission on the status of women was also recently introduced in our national congress. | UN | كما عرض مؤخراً على برلماننا الوطني قانون لإنشاء لجنة وطنية معنية بمركز المرأة. |
In this regard, the Committee welcomes the State party’s intention to establish a national commission for children. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بعزم الدولة الطرف على إنشاء لجنة وطنية معنية بشؤون الأطفال. |
It had established a national committee for children's interests and provided financial assistance to every orphan. | UN | وأنشأت لجنة وطنية معنية باهتمامات الأطفال وتقدم مساعدة مالية إلى كل طفل يتيم. |
:: The establishment of a national committee on the Death Penalty. | UN | :: إنشاء لجنة وطنية معنية بالحكم بالإعدام. |
Consideration was currently being given to establishing a national committee on the protection of women's rights. | UN | ويجري حاليا التفكير في إنشاء لجنة وطنية معنية بحماية حقوق المرأة. |
To that end, a national committee on the peaceful uses of nuclear energy had been established. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أُنشئت لجنة وطنية معنية بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
To that end, a national committee on the peaceful uses of nuclear energy had been established. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أُنشئت لجنة وطنية معنية بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
As a second step, these different partnerships are then interlinked and managed within, for example, a national committee on logistics development. | UN | وكخطوة ثانية، تُربط هذه الشراكات المختلفة فيما بينها وتُدار داخل لجنة وطنية معنية بتطوير الخدمات اللوجستية، على سبيل المثال. |
To be produced by each national committee on Community Service at regular intervals and circulated to the network; | UN | تصدر عن كل لجنة وطنية معنية بالخدمة المجتمعية، في فترات منتظمة، وتعمم على الشبكة؛ |
Yemen had implemented the provisions of those instruments in accordance with its Islamic and Arab principles, and had established a national commission on Refugee Affairs in 2000. | UN | وقد نفَّذ اليمن أحكام هذين الصكين وفقاً لمبادئه الإسلامية والعربية، وأنشأ في سنة 2000 لجنة وطنية معنية بشؤون اللاجئين. |
A national commission on the status of women had been created in 2000, and a procedure to give it fully autonomous status was under way. | UN | وتم إنشاء لجنة وطنية معنية بوضع المرأة في عام 2000، كما تم البدء في اتخاذ إجراء يرمي إلى منحها وضعا مستقلا. |
Special institutional mechanisms had been established for the advancement of women and the protection of their rights, including a national commission on the Family and Women. | UN | وقد أنشأت آلية مؤسسية خاصة للنهوض بالمرأة وحماية حقوقها، بما في ذلك إنشاء لجنة وطنية معنية بالأسرة والمرأة. |
A national commission on Sustainable Development has been established, headed by the Prime Minister, in order to coordinate regional, national and local initiatives. | UN | وأنشئت لجنة وطنية معنية بالتنمية المستدامة برئاسة رئيس الوزراء بغية تنسيق المبادرات اﻹقليمية والوطنية والمحلية. |
Draft legislation had been adopted on the establishment of a national commission on Women. | UN | واعتمد مشروع لتشريع بشأن إنشاء لجنة وطنية معنية بالمرأة. |
The Minister also announced the establishment of a national commission on land and property to prevent and settle conflict of land ownership. | UN | وأعلنت الوزيرة أيضا عن إنشاء لجنة وطنية معنية بالأراضي والممتلكات لمنع وتسوية الصراعات على ملكية الأراضي. |
It has, however, submitted legislation to Parliament to create a national committee for land and property, which will have the mandate to address those issues. | UN | لكنها تقدمت بتشريع إلى البرلمان لإنشاء لجنة وطنية معنية بالأراضي وحقوق الملكية، مهمتها معالجة تلك القضايا. |
There was, in addition, a national commission for Women, as well as 16 state commissions for women, and the Central Social Welfare Board maintained links with almost 12,000 women's non-governmental organizations. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقيم لجنة وطنية معنية بالمرأة، إلى جانب 16 لجنة حكومية معنية بالنساء والمجلس المركزي للرعاية الاجتماعية، صلات مع ما يقرب من 000 12 منظمة نسائية غير حكومية. |