The German and Japan National Committees for UNICEF provided contributions of $126 million and $124 million, respectively. | UN | وقدمت لجنتا ألمانيا واليابان الوطنيتان لليونيسيف تبرعين قدرهما 126 مليون دولار و 124 مليون دولار، على التوالي. |
They are governed by steering Committees elected by the participants on an annual basis, supported by a small secretariat in UNEP and linked through a series of working groups and joint conferences. | UN | وتدير المبادرتين لجنتا توجيه ينتخب أعضاؤها المشاركون على أساس سنوي وتدعمهما أمانة صغيرة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويتحقق الترابط بينهما من خلال مجموعة من الأفرقة العاملة والمؤتمرات المشتركة. |
The Policy and Management Committees are enhancing decision-making at the most senior level. | UN | وتعمل لجنتا السياسات العامة والإدارة على تحسين عملية صنع القرار على أعلى مستوى. |
Truth Commissions in Peru and Sierra Leone produced final reports. | UN | وقدمت لجنتا تقصي الحقائق في بيرو وسيراليون تقريريهما النهائيين. |
Both North and South Disarmament, Demobilization and Reintegration Commissions continued to receive logistics and technical support coordinated by UNMIS. | UN | وظلت لجنتا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الشمال والجنوب تستفيدان من الدعم اللوجستي والتقني الذي تنسقه البعثة. |
Both the northern and the southern Commissions fall under the umbrella of the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination Council. | UN | وتتبع لجنتا الشمال والجنوب معا للمجلس الوطني لتنسيق عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
In 1994, two interim monitoring Committees had been set up to provide technical advice. | UN | وفي عام ١٩٩٤، أنشئت لجنتا رصد مؤقتتان من أجل تقديم المشورة التقنية. |
That was one of the reasons why his delegation attached great importance to the work of the Second and Third Committees of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights, among other bodies. | UN | وهذه هي أحد اﻷسباب التي تعلق الولايات المتحدة من أجلها أهمية كبيرة للعمل الذي أنجزته لجنتا الجمعية العامة الثانية والثالثة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة حقوق اﻹنسان ضمن محافل أخرى. |
He hoped that the joint session held by the two review Committees in 2013 would be repeated, and he was eager to reinforce the joint efforts of FAO and UNEP in administering the Rotterdam Convention. | UN | وأعرب عن أمله في تكرار الدورة المشتركة التي نظمتها لجنتا الاستعراض في عام 2013، وعن رغبته الشديدة في تعزيز الجهود المشتركة لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إدارة اتفاقية روتردام. |
G. Adaptation Fund Board Committees 19 - 21 7 | UN | زاي - لجنتا مجلس صندوق التكيف 19-21 9 |
In Baghdad, UNAMI held regular meetings with political leaders and senior government officials, including the Ja'ffari and Shahristani Committees established to address the protestors' demands. | UN | وفي بغداد، عقدت البعثة اجتماعات منتظمة مع القادة السياسيين وكبار المسؤولين الحكوميين، بما في ذلك لجنتا الجعفري والشهرستاني المنشأتان لتلبية مطالب المحتجين. |
G. Adaptation Fund Board Committees 19 - 21 6 | UN | زاي - لجنتا مجلس صندوق التكيف 19-21 7 |
It earned a favourable review from the foreign relations and criminal law Committees of the Chamber, and is on the agenda for consideration by that house, which will complete the legislative process. | UN | وقد أيدتها لجنتا العلاقات الخارجية والتشريع الجنائي التابعتان لمجلس النواب، وأدرجت على جدول الأعمال كي يعتمدها المجلس، وبذلك تنتهي المعالجة التشريعية لها. |
It earned a favourable review from the foreign relations and criminal law Committees of the Chamber of Deputies, and is awaiting consideration before the Commission on Human Rights Guarantees. | UN | وقد أيدتها لجنتا العلاقات الخارجية والتشريعات الجنائية التابعان لمجلس النواب، وفي انتظار أن تنظر فيها لجنة حقوق الإنسان والضمانات. |
Women head two of five constitutional Commissions, namely Civil Service and Human Rights. | UN | وتترأس المرأة اثنتين من خمس لجان دستورية، وهما لجنتا الخدمة المدنية وحقوق الإنسان. |
However, the recommendations on transportation security agreed by the Enterprise and Trade Commissions were too broad and too vague. | UN | إلا أن التوصيات المتعلقة بأمن النقل التي وافقت عليها لجنتا المشاريع والتجارة هي توصيات عامة جداً وشديدة الغموض. |
However, the recommendations on transportation security agreed by the Enterprise and Trade Commissions were too broad and too vague. | UN | إلا أن التوصيات المتعلقة بأمن النقل التي وافقت عليها لجنتا المشاريع والتجارة هي توصيات عامة جداً وشديدة الغموض. |
However, the recommendations on transportation security agreed by the Enterprise and Trade Commissions were too broad and too vague. | UN | إلا أن التوصيات المتعلقة بأمن النقل التي وافقت عليها لجنتا المشاريع والتجارة هي توصيات عامة جداً وشديدة الغموض. |
The Land and Law Reform Commissions are moving forward in realizing their mandates. | UN | وتمضي لجنتا الأراضي وإصلاح القوانين قُدُما في تنفيذ ولايتيهما. |
3. The Land and Law Reform Commissions are moving forward in realizing their mandates. | UN | 3 - وتمضي قدما لجنتا إصلاح القانون وإصلاح الأراضي في تنفيذ ولايتيهما. |
A customized version of the Database was developed for use by Commissions of inquiry and fact-finding missions, and was used by the Commissions on Libya and the Syrian Arab Republic. | UN | وأُعدت صيغة مكيفة من قاعدة البيانات لتستخدمها لجان التحقيق وبعثات تقصي الحقائق، وقد استعملتها بالفعل لجنتا التحقيق المعنيتان بليبيا والجمهورية العربية السورية. |