ويكيبيديا

    "لجنتكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • your Committee
        
    • your Commission
        
    • this highly
        
    • this Committee
        
    • Fourth Committee
        
    • Chairman
        
    • Committee is
        
    We applaud the good work of the United Nations and especially your Committee. UN إننا نحيي العمل الجيد الذي تقوم به الأمم المتحدة، ولا سيما لجنتكم.
    I should like to take this opportunity to wish you and your Committee success in your work. UN وأنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تمنياتي بنجاح أعمالكم وأعمال لجنتكم.
    I should be grateful if the above concerns and necessary clarifications were brought to the attention of your Committee and taken into account in your deliberations on proposals. UN وأكون ممتنا لو أطلعتم لجنتكم على هذه الشواغل وعلى اﻹيضاحات اللازمة، وأخذتموها في الاعتبار في مداولاتكم بشأن المقترحات.
    I would be grateful if you could bring this matter to the attention of your Commission. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتوجيه انتباه لجنتكم إلى هذه المسألة.
    We applaud the good work of the United Nations and especially your Committee. UN إننا نحيي العمل الجيد الذي تقوم به الأمم المتحدة، ولا سيما لجنتكم.
    As a nation tragically aware of the human costs of terrorism, Australia remains a strong ally in your Committee's efforts to combat this scourge. UN وستظل أستراليا، بوصفها دولة على دراية مأساوية بالتكاليف الإنسانية للإرهاب، حليفا قويا لجهود لجنتكم لمكافحة هذه الكارثة.
    Please let us know if your Committee should need more information. UN نرجو أن تحيطونا علما إذا احتاجت لجنتكم إلى مزيد من المعلومات.
    We have deliberately chosen this timing in order to highlight the importance of the work and responsibilities of your Committee. UN وقد اخترنا عمدا هذا التوقيت من أجل إبراز أهمية أعمال لجنتكم ومسؤولياتها.
    I would like to speak before your Committee on the subject of Western Sahara. UN أرجو السماح لي بالتكلم أمام لجنتكم بشأن موضوع الصحراء الغربية.
    I would like to make a statement before your Committee on the subject of Western Sahara. UN أرجو السماح لي باﻹدلاء ببيان أمام لجنتكم بشأن موضوع الصحراء الغربية.
    At its first session, your Committee identified a list of issues that reflect the difficulties we face in our societies today. UN لقد وضعت لجنتكم في دورتها اﻷولى قائمة بالمسائل التي تعبر عن الصعاب التي نواجهها في مجتمعاتنا اليوم.
    Mr. Chairman, we have no problem with the basis of the draft resolution before your Committee. UN السيد الرئيس، ليست لدينا مشكلة بالنسبة ﻷساس مشروع القرار المعروض على لجنتكم.
    It has been brought to my attention that the question of Guam is on the agenda before your Committee. UN بلغني أن مسألة غوام مدرجة على جدول اﻷعمال المعروض على لجنتكم.
    We respectfully request to appear before your Committee as petitioners on the question of Guam ... UN نتشرف بطلب المثول أمام لجنتكم بوصفنا مقدمي التماس بشأن مسألة غوام.
    I should be grateful if the above concerns and necessary clarifications were brought to the attention of your Committee and taken into account in your deliberations on proposals. UN وأكون ممتنا لو أطلعتم لجنتكم على هذه الشواغل وعلى اﻹيضاحات اللازمة، وأخذتموها في الاعتبار في مداولاتكم بشأن المقترحات.
    your Committee, therefore, bears a great burden, but you are not alone in your endeavour. UN ولذا فإن لجنتكم تتحمل عبئا كبيرا، ولكنكم لستم وحدكم في مسعاكم هذا.
    As if your Committee joined with all of Washington awaiting in what you anticipated would be our comfort in squalor. Open Subtitles كما لو أن لجنتكم انضمت مع كل "واشنطن" وتنتظرون في ما كنتم تتوقعون أننا سنكون مرتاحين في القذارة
    I would be grateful if you could bring these provisions to the attention of your Commission and take the necessary action to implement them. UN وسأغدو ممتنا لو أمكن إطلاع لجنتكم على هذه النصوص واتخاذ اﻹجراء اللازم لتنفيذ ما جاء بها.
    I would also like to invite you to inform the Council, at your earliest convenience following the session, of any specific follow-up actions your Commission has taken. UN وأود أيضا أن أدعوكم لإطلاع المجلس، في أقرب وقت ترونه ملائما عقب الدورة، على أي إجراءات متابعة معينة تتخذها لجنتكم.
    I have the honour to request your authorization to make a statement before the Fourth Committee on the question of Western Sahara, in order to transmit to this highly respected body the concerns of the organization I represent. UN أتشرف بأن ألتمس من سيادتكم السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية لكي أنقل إلى لجنتكم الموقرة شواغل الهيئة التي أمثلها.
    We hope that the Agency will pursue its work to achieve justice and that this Committee will urge Israel to end its settlement policy, which is an obstacle to the peace process. UN كما نلتمس مـــن لجنتكم الموقرة أن تواصــل جهودها للضغـط على اسرائيل لوقف نشاطها الاستيطانـــي بوصفه انتهاكا لقواعــد القانون الدولي وعقبة كأداء أمام مسيرة السلام بإجماع دول العالم.
    I would like to make a statement before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. UN أرجو التكرم بالسماح لي باﻹدلاء ببيان، بوصفي أحد مقدمي طلبات الاستماع، عند نظر لجنتكم في مسألة الصحراء الغربية.
    The First Committee is meeting this year in a climate of uncertainty and ambiguity with respect to the issues of disarmament, security and international peace. UN تنعقد لجنتكم الموقرة هذا العام وسط أجواء ملؤها الشك وعدم اليقين فيما يتصل بقضايا التسلح والأمن والسلم الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد